— Скорей ко мне, — прокричал он. — Забирайсяна Гаруду, полетим вместе. Ты нам очень нужна!
Она вошла в клетку и пропала из виду, ибо темнота всеприбывала и прибывала; Яма ощупью пытался найти дорогу в чернильном пруду.
Лестница раскачивалась и дергалась, пока Ратри взбиралась наптицу.
А затем Гаруда вдруг завопил и подпрыгнул, ибо Яма на своемпути размахивал вслепую клинком направо и налево.
На них нахлынула ночь, и через миг Небеса остались далековнизу.
Когда они набрали высоту, небесный купол начал закрываться.
С новым воплем устремился Гаруда к вратам.
Они успели в них проскочить, и Кубера пришпорил Птицу.
— Куда мы направляемся? — спросила Ратри.
— В Дезират на реке Ведре, — отвечал тот. — Аэто Сэм. Он жив.
— Что случилось?
— Он — тот, кого разыскивает Яма.
— А не явится ли он за ним в Дезират?
— Без сомнения, леди. Без всякого сомнения. Но до того,как он его отыщет, мы успеем к этому подготовиться.
В предшествовавшие Великой Битве дни стекались в Дезиратзащитники. Кубера, Сэм и Ратри явились в город с предупреждением. В Дезиратеуже знали о мобилизации в соседних городах, но известие о небесных карателяхявилось здесь новостью.
Сэм проводил учения с войсками, которым предстояло сражатьсяпротив богов, а Кубера взял на себя тех, чьими противниками должны были статьлюди.
Черные доспехи выкованы были для богини Ночи, о которойсказано было: «Храни же нас от волка и волчицы, храни от вора нас, о Ночь».
А на третий день перед палаткой Сэма на равнине у городавозник столб пламени.
— Это Повелитель Адова Колодезя явился выполнить своеобещание, о Сиддхартха! — зазвенел в голове у Сэма голос.
— Тарака! Как ты нашел — и узнал меня?
— Я смотрю на пламя, которое и есть твоя истиннаясущность, а не на плоть, ее маскирующую. Ты же знаешь об этом.
— Я думал, ты мертв.
— Я был на грани. Те двое и в самом деле пьют глазамижизнь! Даже жизнь таких, как я.
— Я же тебе говорил. Привел ли ты с собой свои полчища?
— Да, привел.
— Хорошо. Скоро против этого города выступят боги.
— Знаю. Много раз посещал я Град на вершине ледянойгоры, а лазутчики мои и сейчас находятся там. Поэтому мне известно, чтоготовятся они напасть на вас и побуждают людей принять участие в битве. Хотяони и не считают необходимой помощь людей, кажется им полезным объединиться сними при разрушении Дезирата.
— Да, такую позицию нетрудно понять, — кивнул Сэм,изучая могучий вихрь желтого пламени. — Какие еще у тебя новости?
— Тот, что в Красном, грядет.
— Я его ждал.
— На погибель. Я должен сразить его.
— Учти, что на нем будет демонический репеллент.
— Значит, я найду способ удалить его, или же мнепридется убить его на расстоянии. Он будет здесь еще засветло.
— А как он доберется?
— В летающей машине — не такой большой, как громоваяколесница, которую мы тогда пытались угнать, — но очень быстрой. Я не могунапасть на нее в полете.
— Он один?
— Да — если не считать машин.
— Машин?
— Множества механизмов. Его летательный аппарат простонабит странным оборудованием.
— Это может сулить большие неприятности.
Крутящееся пламя стало оранжевым.
— Но на подходе и другие.
— Ты же сказал, что он летит в одиночку.
— Ну да.
— Так что же ты имеешь в виду?
— Остальные идут не с Небес.
— Откуда же тогда?
— С тех пор, как тебя забрали на Небеса, я многопутешествовал, я буквально обшарил весь этот мир снизу доверху в поискахсоюзников среди тех, кто ненавидит Богов и Град. Кстати, в твоей последнейинкарнации я на самом деле пытался спасти тебя от кошек Канибуррхи.
— Я знаю.
— Боги действительно сильны — сильнее, чем когда-либораньше.
— Но скажи же, кто идет нам на помощь.
— Повелитель Ниррити Черный, который ненавидит всех ивсе, но более всего ненавидит Богов из Небесного Града. Он шлет сражаться наравнине у Ведры свою нежить — тысячу не душ, но штук. Он объявил, что послебитвы мы, ракшасы, вольны выбирать себе любые уцелевшие тела выращенных имбезмозглых мертвяков.
— Не по нраву мне помощь Черного, но выбирать неприходится. И когда они прибудут?
— Ночью. А раньше появится Далисса. Я уже чувствую ееприближение.
— Далисса? Кто это?..
— Последняя из Матерей Нестерпимого Зноя. Только онаодна ускользнула в глубины, когда Дурга и Лорд Калкин обрушились на морскойкупол. Ей раздавили все яйца, и она больше не может ничего отложить, но внутрисвоего тела все еще несет она всесжигающую мощь морского зноя.
— И ты что, полагаешь, что она поможет мне?
— Она не поможет никому. Она последняя из своего рода.Она примет участие на равных.
— Тогда знай, что та, которую звали когда-то Дургой,облачена ныне в тело Брахмы, вождя наших врагов.
— Ага, это делает вас обоих мужчинами. Далисса могла быпринять ее сторону, останься Кали женщиной. Но она уже выбрала, на чью сторонувстать. Она выбрала тебя.
— Это позволит немного подравнять шансы.
— На сей раз ракшасы пригонят сюда слонов, ящеров иогромных кошек, чтобы натравить их на наших врагов.
— Хорошо.
— И они призвали огненные элементали.
— Отлично.
— Далисса уже неподалеку. Она будет ждать на дне реки,чтобы подняться, когда потребуется.
— Передай ей от меня привет, — сказал Сэм,поворачиваясь, чтобы вернуться к себе в палатку.
— Передам.
И он опустил за собой полог.