Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о позолоченной лилии - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о позолоченной лилии - Эрл Стенли Гарднер

365
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о позолоченной лилии - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 42
Перейти на страницу:

– Спасибо. Когда тебя узнаешь ближе, тоже меняешь мнение клучшему.

– Ты давно женат?

– Почти два года.

– Счастлив?

– Угу.

– Это дело связано с ней, правда?

– Если тебе все равно, то я бы не хотел говорить о ней.

– О’кей.

– Они дадут тебе знать, что все в порядке?

– Конечно. Обмен двухсот чеков требует времени.

– И ты собираешься держать меня при себе, пока они необменяют все чеки?

Она задумчиво посмотрела на него.

– Что-то в этом роде.

– Почему не Бинни выполняет эту работу?

– Они думают, что ты плохо относишься к нему.

– Они?

– Я и мой язык. Давай лучше поговорим о политике или сексе,чтобы я могла согласиться с тобой.

– Ты думаешь, что могла бы согласиться со мной в политике?

– Конечно. Я умею широко мыслить. Знаешь что?

– Что?

– Я хочу выпить.

– Мы можем остановиться по дороге, – сказал он.

Она покачала головой.

– Им это может не понравиться. Давай вернемся в мотель. Я невыпущу тебя из виду и сумею попудрить нос. Как ты впутался в это дело?

– Давай не будем говорить об этом, – попросил он.

– О’кей. В это дело мы оба влезли по уши. Они поставили тебеусловия, а ты попался. Первый раз трудно сопротивляться. Я знаю, так же было исо мной. Надо было плыть против течения. Лучше всего, когда сразу плывешьпротив течения. Ждать, пока тебя занесет на скалы…

– Я понимаю тебя. Я бы не смог. Это не дело.

– Неужели ты настолько…

– Возможно, но я выбираю легкий путь.

Они долго молчали.

– Есть один выход, – наконец сказала она.

– Для кого?

– Для нас обоих. Если помнить, каким дьявольски честнымможет быть порядочный парень.

– Какой выход? – Бедфорд явно заинтересовался.

Она покачала головой и помолчала, нежно прижавшись к нему.Бедфорд словно очнулся. Каким же он был дураком, поверив в силу Денхема и всуществование таинственной личности, имя которой Дельберт. Его деньги у них.Теперь они не захотят гласности. Возможно, они играют с ним, чтобы потом сноваи снова требовать денег.

Бедфорд понимал, что надо действовать. У него естьревольвер, и он должен придумать план нападения.

За поворотом появился мотель. Навстречу вышел управляющий,видимо, посмотреть, кто приехал, но узнал их и, помахав рукой, ушел.

Бедфорд поставил машину в гараж. А Гарри, у которой былиключи, пошла в номер. Она достала бутылку виски, бросила на стол колоду карт,потом засмеялась и швырнула карты в корзину.

– Попробуем обойтись без них, – объявила она. – Никогда вжизни еще так не скучала. Какой черт придумал эти деньги.

Она подошла к холодильнику, достала кубики льда, бросила ихв стакан и, долив виски, стала пить. Затем она прошла на кухню, добавила встакан немного воды, взяла ложку и стала помешивать лед.

Какое-то время они сидели молча и пили. Первой не выдержалаГарри, она сбросила туфли, оглядела свои красивые ноги, словно видела ихвпервые, зевнула и сказала:

– Я хочу спать, – и медленно стянула с себя чулки, бросив ихна стул. – Ты знаешь, – сказала она, – в жизни девушки бывают моменты, когдаона выходит на дорогу и все происходит так легко и естественно, что она непонимает, как прошла через это.

– Что ты имеешь в виду?

– Как тебя зовут… твои друзья? – спросила она.

– Мое имя Стюарт.

– Дурацкое имя. Они зовут тебя Стю?

– Угу.

– Хорошо, я буду звать тебя Стю. Послушай, Стю, ты покажешьмне кое-что?

– Что?

– Докажи мне, что ты не хочешь дрейфовать, можешь плытьпротив течения, и я или вернусь обратно, или брошусь в воду. Я устала, и мненадоела вся эта жизнь. Расскажи мне о твоей жене.

Бедфорд сел на постель.

– Давай не будем говорить о ней.

– Ты не хочешь разговаривать о ней со мной?

– Не совсем так.

– Я хочу знать, какой должна быть женщина, чтобы ее любилитак, как ты.

– Она удивительная женщина, – сказал Бедфорд.

– Черт! Не трать зря времени, это понятно. Я хочу знать, какона относится к жизни… и что Бинни имеет против нее.

– Зачем?

– Если бы я знала, то, возможно, сумела бы ей помочь. – Онанепроизвольно зевнула.

Некоторое время они молчали. Бедфорд, уже лежа в постели,думал об Анне Роан. Он чувствовал, что мог бы рассказать о ней девушке, о ееживости, о манерах, разговоре. Но услышал мягкий вздох и, обернувшись, увидел,что девушка спит. Он продолжал искать выход, который оказался бы самым разумнымв случившихся обстоятельствах. Однако нервное напряжение настолько истощилоего, что глаза закрывались. Он с усилием открыл их. И вдруг с ужасом понял: впитье было примешано снотворное. Надо что-нибудь делать. Он пытался встать спостели, но не хватало сил. Теплое чувство дремоты охватило его.

Кажется, он слышал шум мотора, чьи-то неясные голоса. Сквозьсон угадывался шепот, шелест бумаги. Эти звуки накатывались на него мягкимиволнами, но не достигали сознания. Он пытался очнуться, преодолеть силуснотворного, и в этот момент темнота снова поглотила его.

Опять он слышал шум мотора, потом наступила тишина, и он, вкоторый уже раз, пробовал очнуться от летаргии. Казалось, прошла вечность,прежде чем к Бедфорду вернулось сознание. Теперь он понимал, что лежит на чужойпостели, судя по всему, в номере. Ага, была еще девушка. Надо открыть глаза.Хватит спать. В его питье подсыпали снотворное. В питье девушки тоже. Видимо,это сделали они. Может быть, она сама? Бутылка виски… Нет! Она прекраснаядевушка. Правда, сперва он ненавидел ее. Но после – понравилась. Она не сталабы возражать, если бы он… Напротив, ее тщеславие задето. Потом его мыслиперенеслись к жене. Девушка хотела знать о его жене.

Мысль об Анне заставила его открыть глаза. В комнате былосумрачно, лишь через смежную дверь падала неширокая полоска света. Снаружисплошная темнота. Он начал торопливо подниматься и тут заметил, что к рукавуего пиджака приколота бумажка. Повернув ее к свету, прочел:

1 ... 8 9 10 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о позолоченной лилии - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о позолоченной лилии - Эрл Стенли Гарднер"