Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Драма » Испанская трагедия - Томас Кид 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Испанская трагедия - Томас Кид

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Испанская трагедия - Томас Кид полная версия. Жанр: Драма / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 99
Перейти на страницу:
Свиданье, и меня предупреди.

Педрингано

Исполню все, сеньор.

Лоренцо

Тогда узнаешь ты: я вправду добр.

Я больше сделать для тебя могу,

Чем Бель-Империя. Не подведи.

105 Служи ей, как велит обыкновенье,

Не то у ней возникнут подозренья.

Педрингано уходит.

Итак, tarn armis quam ingenio[104].[105]

Где слово не идет, поможет сила,

Но золото обоих посильней.

110 Так нравится ли принцу этот план?

Бальтазар

И да и нет. И рад я и грушу:

Я рад, что знаю, кто соперник мой,

Грущу, что далека любовь моя.

Я рад, что я узнал, кому мне мстить,

115 Грущу, что ей противна эта месть.

Но должен я отмстить иль умереть,

Ведь не дает покоя мне любовь.

Горацио мне судьбой назначен был.

Сначала он размахивал мечом

120 И, им рубя, отважно рвался в бой

И мне в бою ранения нанес,

И от ранений вмиг я ослабел,

И, ослабев, я сделался рабом.

Теперь в устах его как мед слова,

125 Родят слова изысканные фразы,

А в них обман таится, как зараза;

Обман его летит к ее ушам[106]

И через уши в сердце прямиком,

И в сердце он царит, а должен я.

130 Он тело силой захватил мое,

Теперь же хочет завладеть душой.

Судьбе я брошу вызов:[107] он падет.

Добьюсь любви я — или жизнь отдам.

Лоренцо

Сеньор, идемте; мщение не ждет.

135 Я обеспечу ваше торжество:

Ее добьемся мы, убрав его.

Уходят.

Сцена 2

Входят Горацио и Бель-Империя[108].

Горацио

Поскольку любите вы, как и я,

Наш дым сокрытый в пламя обращен

И мы питаем мысли о любви

Посредством слов и взглядов без числа.

5 Так почему в разгар любовной страсти

Вы словно думаете о несчастье?

Педрингано показывает происходящее принцу и Лоренцо, устраивая их в потайном месте [наверху][109].

Бель-Империя

Мне мнится, сердце — словно бы корабль,

Что ищет порт, где б он спокойно мог

То залатать, что в нем разрушил шторм,

10 Затем, чтоб на надежный став причал,

Он радость после горестей узнал.

Твоя любовь — та гавань, милый друг,

Где сердце, утомившись от печали,

Должно спастись от всех невзгод и мук,

15 Найдя ту радость, что цвела вначале,

И, гавани достигнув наконец,

Петь, что блаженство — вот любви венец.

Бальтазар

[в сторону]

Закройтесь, очи! Здесь расцвет любви.

Слух, притупись, чтоб мой не слышать стон.

20 Вон, сердце! Не видать тебе наград.

Лоренцо

[в сторону]

Смотрите, очи, на закат любви!

Натужься, слух, чтоб их услышать стон.

Ты, сердце, принеси Горацио смерть.

Бель-Империя

Но почему ты все молчишь, мой друг?

Горацио

25 Прошу прощенья: я во власти дум.

Бель-Империя

Каков предмет твоих, любимый, дум?

Горацио

Былое горе, радость впереди.

Бальтазар

[в сторону]

Былая радость, горе впереди.

Бель-Империя

Но что за горе, что за радость, друг?

Горацио

30 Сражений горе, радости любви.

Лоренцо

[в сторону]

Отмщенья радость, горе для тебя.

Бель-Империя

Забудь о горестях. Воюй со мной,

Но так, чтоб мира не нарушить нам.

Будь ласков, тем же встречу натиск твой,

35 На томный взгляд пошлю я томный взгляд,

Предупрежу лобзаньем поцелуй.

Игрою новой, милый, станет нам

Военный мир, иль мирная война.

Горацио

Так назовите поле, госпожа[110],

40 Где развернуться должен первый бой.

Бальтазар

[в сторону]

Завравшийся наглец, он все смелей!

Бель-Империя

В саду, мой друг, у твоего отца,

В беседке, где мы в дружбе поклялись[111], —

Там безопасно. Встретимся в тот час,

45 Когда восходит Геспер[112], что с полей

Зовет усталых работяг домой.

Никто нас не услышит, кроме птиц.

Счастливой трелью нежный соловей

Нас убаюкает, навеяв сон,

50 И будет петь, к шипу приставив грудь[113],

О наших наслажденьях без тревог.

А до тех пор нам будет час как год.

Горацио

Но поспешим, любовь моя, ведь нам

Пора вернуться к вашему отцу[114].

55 Нам сеять подозренье не к лицу.

Лоренцо

[в сторону]

Опасности не видно наглецу!

Готовься же к кровавому концу.

Уходят.

Сцена 3

Входят король Испании, посол Португалии, дон Киприан и прочие.

Король

Мой брат Кастилец, принцу на любовь

Чем отвечает ныне ваша дочь?

Герцог

Она скромна, как пол ее велит,

И истово таит свою любовь,

5 Но верю я: она согласье даст.

Да будь она упрямицей, и то

Ей выполнить пришлось бы мой наказ:

Любить его иль разлюбить меня.

Король

Так посоветуй, славный наш посол,

10 Устроить эту свадьбу королю,

Чтоб укрепить недавний наш союз;[115]

Нет лучше способа упрочить мир.

Приданое невесты велико,

Смотри: ей половину отдает

15 Своих земель наш брат дон Киприан —

С Лоренцо сонаследница она.

А я другой подарок подарю,

Как дядя: коли сладится сей брак,

Мы дань вернем вам[116]. Если же у ней

20 От брака с Бальтазаром будет сын,

1 ... 6 7 8 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испанская трагедия - Томас Кид», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Испанская трагедия - Томас Кид"