Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 106
Перейти на страницу:
быть дома, а мальчишки поужинали, спасибо кредитке.

Гарет согласился, и, когда четверка подруг прощалась, подошел к жене, стоявшей спиной. Он сделал медленный запинающийся шаг, как левый защитник, боящийся пропустить пенальти. Роуз развернулась к нему: «Чего?» И Бек наблюдал, как Гарет излагает ей свою просьбу. Роуз посмотрела на Бека, очень мило нахмурив бровки, но потом неохотно повела пальцами, соглашаясь.

На пути к машине Бека Гарет пояснил:

– Роуз бесится.

– Что так?

– Да из-за того мальчишки, который вышел на сцену.

– Маленький такой, в очках? Полиглот который?

– Точно. В общем, это сын нашей уборщицы. Его мама говорила из зала.

– Ничего себе, – улыбнулся Бек. – Так почему же это ее вывело?

– Ты же знаешь Роуз. В таких ситуациях ей так стыдно становится.

Улыбка Бека померкла. У них тоже была помощница по хозяйству, но в середине февраля Беку пришлось ее уволить без предупреждения. Из-за этого он чувствовал себя погано, да и Соня была не в восторге, но поток наличных просто иссяк, а уборщица почему-то не принимала чеки.

Бек повез Гарета в «Фортинерз», крошечную пивоварню на севере Кристала. Раньше здесь располагалась автомастерская, но потом помещение переделали и поставили окна во всю стену с видом на предгорья. Даже для вечера вторника здесь было тихо. Телевизоры в пивной показывали футбол и хоккей, в динамиках тренькал струнный оркестр. Приятели уселись за столиком снаружи и заказали по пол-литра местного светлого эля. По ту сторону Широкой улицы громадина горы Каритас загораживала звезды. Машины шли своим маршрутом по дороге Каритас, и их огоньки были похожи на лампочки медленно разматываемой гирлянды.

– Что думаешь насчет этой Битси? – спросил Бек, когда принесли пиво.

– Не знаю, – ответил Гарет. – Вся эта история со школой…

– Да.

– Роуз думает только о том, пробьется ли Кью в эту фкадемию. Но мне кажется, все это плохо влияет на Эмму Кью.

– То же самое и с моими ребятами.

– Правда?

– Они ссорятся, в них бурлит дух соперничества. А я считаю, этому бурлению место на футбольном поле.

– Мм… – Гарет промокнул губу салфеткой. – А мне кажется, в одиннадцать лет дети не должны думать об оценках за тесты и фишках для портфолио.

– Ага, – поддакнул Бек, отчасти соглашаясь с его мыслью, но удивляясь, откуда у Гарета такая уверенность в собственной непогрешимости. Иногда его речи звучали, как цитата из какого-нибудь паршивого журнала о воспитании, какие разложены в кабинете педиатра.

– А как у вас с Роуз? – переменил Бек тему. – В прошлую нашу встречу она была с тобой неприветлива. Сейчас лучше?

Гарет мягко покачивал свой пивной бокал.

– То лучше, то хуже. Кто знает?

– Повезло тебе, дружище. Вот Азра меня никогда назад не примет.

– А ты бы хотел к ней вернуться?

– Да я сам не знаю, чего хочу. Мы тут с коллегами в прошлом месяце зашли в бар лясы поточить. Смотрю я на публику и вижу: сидят за столиком четыре горячие дамочки, мохито попивают. И знаешь что? Это наш квартет праздновал день рождения Лорен.

– А какое это имеет отношение к тебе и Соне?

Бек пожал плечами.

– Мне просто кажется, у меня в голове вечно сидит мысль, что я не на своем месте. Потому что они так здорово выглядели, и не в том смысле, что здорово для мамашек средних лет. Богом клянусь, Азра сейчас намного красивее, чем в двадцать пять.

Потом они какое-то время поговорили о женах. Затем Гарет поделился свежими новостями об Эмме Кью, в том числе об их очередной драме с Эммой Зи. После этого Бек рассказал Гарету о близнецах и о политике выездных лиг, но все это было достаточно скучно, Бек и сам это признал, когда принесли еще пива. Конечно, иногда здорово вот так потрепаться за жизнь, поговорить на знакомые темы с человеком, которого так долго знаешь. Но Гарет Квинн никогда не станет для Бека таким другом, каким был Джулиан. У них просто было слишком мало общих интересов, и Бек всегда чувствовал еле заметную нотку снисходительности со стороны Гарета. В конце концов, Гарет был писателем, пусть даже (как любила подчеркивать Соня) он опубликовал всего один роман (который Бек не читал и который, по словам Азры, был довольно пафосный). Хотя, с другой стороны, у Бека тоже полки не были заставлены наградами за графический дизайн. Но в любом случае приятель есть приятель, и если он угощает тебя пивком и интересуется твоей жизнью, наверное, это и есть самое важное.

– Им уже почти не нужна нянька, – заметил Гарет насчет Эммочек. – Мы приглашаем Тессу один вечер в неделю, но и то больше из дружбы с Лорен, чем из необходимости.

– Да, понимаю. Мы тоже ее зовем иногда, – сказал Бек с теплой улыбкой, а потом ему пришла тревожная мысль: – Но ты с ней поосторожнее. У нее еще бывают заскоки.

– В смысле?

Бек нагнулся над столом, пальцы его смяли размокшую подставку под стакан.

– Пару недель назад мы были в Брекенридже, и я позвал ее с нами, чтобы она посидела с Роем.

– Так?

– Все легли спать, а я сидел в джакузи. И тут Тесса выходит с пакетом травки, сбрасывает с себя полотенце и забирается в воду.

– Голая?

– Топлес.

Гарет посмотрел на него с новым выражением.

– На тебе были плавки?

– Да какое там. Соня только что ушла наверх, а мы…

– И она принесла траву в открытую?

– Ну, она ее не особенно прятала.

– Ты у нее отобрал?

– Что? Нет, я…

– Дай угадаю, – перебил Гарет. – Ты закурил вместе с Тессой.

– Конечно. Немного. А потом я вылез из джакузи. Было очень неловко. Потому я тебе и рассказываю.

Гарет наклонил голову набок, рассматривая Бека, словно судья.

– А Лорен ты рассказал, что случилось? Что Тесса себя так ведет?

Бек глотнул своего эля, не понимая, как разговор мог так сильно сбиться с маршрута.

– Я думаю, меня не касается, что ей досталась такая неуправляемая дочь.

– Тебя не касается? – Гарет понизил голос. – Бек, Тесса подросток. В те выходные ты за нее отвечал, даже если ты ее нанял в качестве няни. Вы с ней наедине сидели в джакузи и курили травку.

– Слушай, у нас с ней ничего не было, а травка в Колорадо не запрещена законом.

– А Соне ты сказал?

Челюсть Бека отвисла, и он впервые по-настоящему забеспокоился.

– Зачем бы я стал ей говорить?

– Значит, об этом инциденте в джакузи знаете только ты и Тесса?

– Это не был «инцидент». Ладно тебе!

Он подумал о Чарли. Как его темные глаза смотрели в окно кухни на голую кожу Тессы.

– Ну да, так и есть, – соврал Бек. – Только я, Тесса и теперь ты.

– В общем, ты об этом не распространяйся. – Гарет запрокинул голову, допивая остатки пива. – И будь осторожнее. Я серьезно.

В тоне его голоса не было заботы и желания защитить. Он говорил не как друг. Скорее как чванливый козел.

– Я тебя понял, – сказал Бек, стараясь сохранить

1 ... 52 53 54 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер"