навзничь и дёргался, прощаясь с жизнью.
— Не бойтесь, дорогие мои!!! — загремело наверху. — Вы дома!!! Идите ко мне!!!
И громадная ладонь гиганта легла на пашню. Она была толщиной с трехэтажный дом и шириной с городской квартал. Сам гигант отстранился, лицо его ушло ввысь, открывая солнце, которое осветило длань великана и лежащих на пашне людей. Он замолчал и не двигался.
Оле, Аля, Плабюх и Хррато постепенно пришли в себя и подняли головы. Лицо гиганта величественно синело в вышине. Его длань покоилась на пашне ладонью вниз. Под ярким солнцем были видны складки кожи, наползающие друг на друга и разверзающиеся глубокими оврагами; толстенные ногти пальцев походили на льдины.
— Идите ко мне!!! — произнёс гигант с осторожностью. — Идите, наследники!! Вы одна семья!! Вас ждёт ваш совершенный дом!!
Переглянувшись, четверо робко двинулись вперёд. Старик же с прощальным стоном испустил дух и остался лежать на пашне. В своём засаленном ватнике с оторванным рукавом, с ватными культями, обшитыми изодранной кожей, с ветхозаветной белой бородой, он лежал в земляной борозде, как в гробу. Не оглядываясь, четверо пошли от старика в сторону длани великана.
По мере приближения все они стали двигаться уверенней. Первым подошёл к руке Хррато. Безымянный палец руки лежал перед ним.
— Не бойтесь, дорогие мои!! — снова повторил гигант. — Залезайте!! Вы уже дома!!
Хррато осторожно положил свою руку на складку кожи безымянного пальца гиганта. Огромные папиллярные узоры на подушечке пальца великана, плавно изгибаясь, шли одна за другой, словно ступени. Наверху желтоватым толстым навесом торчал исполинский ноготь.
Хррато оглянулся на сестру. Плабюх подошла и тоже положила руку на кожу великана. Аля и Оле стояли поодаль.
— Поднимайтесь!!! — раздалось в небе.
Хррато и Плабюх переглянулись. Хррато схватился за шершавые «ступени», подтянулся и проворно вскарабкался по ним на палец, перелез через толстенный, в полтела Хррато ноготь и встал. Оказавшись наверху, он огляделся, обернулся и сделал знак сестре. Та легко полезла по коже великана и вскоре встала рядом с братом. Их стоящие наверху пятнистые фигуры с белыми, облитыми солнечным светом головами подстегнули Алю.
— Иди! — сказала она брату.
Тот недоверчиво похромал к пальцу. Аля пошла рядом, поддерживая его.
— Ад ноупле… — пробормотал Оле, кладя руки на бугристые складки кожи.
— Лезь! — приказала Аля.
Оле вцепился в невероятную кожу, по грубости напоминающую кору старой сосны, но по цвету — вполне человеческую кожу. И пахло от неё человеком. Пахло сильно. И этот запах успокаивал.
Аля подтолкнула брата сзади. Он стал не очень ловко карабкаться наверх. Она полезла вслед за ним. Они благополучно долезли до ногтя, но преодолеть этот толстый, более гладкий выступ не смогли. Застряв под ногтем на папиллярных «ступенях», Аля и Оле бессильно застыли, вцепившись в бугристую, шершавую кожу.
— Лезь, я подтолкнуть! — воскликнула Аля.
— Не могу, хрипонь торфэ… — бормотал Оле. — Большое…
Недосягаемый великан замер, как гора, и не двигался.
— Лезь! Лезь! — всхлипнула Аля, которую трясло от возбуждения.
Брат попытался и чуть не сорвался вниз, вскрикнув. В испуге он намертво вцепился в бугристую кожу. На его вскрик Хррато и Плабюх обернулись.
Аля увидела вверху их лица из-за розовато-жёлтой плиты ногтя. Своими сапфировыми глазами они смотрели на застрявших. Взгляды их встретились.
— Помочь! — выкрикнула Аля. — Помочь!
Белые близнецы не двигались.
— Помогать! Помочь! Нам помоче!
Плабюх двинулась с места, подошла к краю ногтя. Её голова, покрытая мелкой белой шерстью, светилась на солнце, леопардовая шкура, обтягивающее стройное тело, цвела грозным узором.
— Помочь! Помоче!!
Плабюх присела на корточки на краю ногтевой плиты, словно желая попристальней рассмотреть пару, застрявшую под ногтем гиганта. И протянула вниз руку. Оле протянул свою. Одним сильным рывком Плабюх втащила его на ноготь. Он сел, опомнившись, свесился вниз, протянул руку сестре. Но Хррато опередил и таким же мощным рывком вытянул Алю наверх.
Наверху было гладко, как на льдине. Чудовищный ноготь блестел на солнце, отливая в середине розовым, а по краям — жёлтым. Впереди, бугрясь венами и холмясь суставами, лежала длань великана.
В это мгновенье из кармана белых брюк Киршгартена на ковёр выпала китайская граната hongloumeng[38] и взорвалась с мягким хлопком, заполнив кабинет усыпляющим газом. Сидящие, погружённые в процесс поглощения творога, запоздало зашевелились, но даже не успели встать со своих мест: газ действовал мгновенно.
Головы их бессильно опустились или откинулись на спинки стульев. Вера и Лурье сползли со стульев на ковёр, остальные остались сидеть в нелепых позах. Продолжавший пластовать Телепнёв был поражён газом в момент творчества. Голова его свесилась на грудь, руки остались на блюде.
Киршгартен, зажав нос, ещё до хлопка гранаты выхватил из другого кармана кислородную маску и быстро приложил её к носу и рту.
Затем он снял тёмно-синие очки, встал, повесил их на спинку стула и полностью надел маску. Подошёл к Телепнёву и отодвинул его стул на колёсиках от стола, глухо пробормотав под маской:
— Посторонись, Петя. Проснёшься — простишь.
Он достал из кармана серебристый холодильный пакет, положил на стол. Погрузив свои пальцы в умное молоко, активировал milksaw, вырезал из массива творога кусочек с телом скончавшегося инвалида, убрал его в холодильный пакет и сунул пакет в карман брюк. Вышел из кабинета, снял кислородную маску, убрал в карман, спустился по лестнице вниз, вышел через прихожую и крыльцо на газон, подошёл к веранде, возле которой оставил свой аэропиль. Открыв багажник, достал оттуда комбинезон и положил в пустое пространство багажника холодильный пакет. Надев комбинезон, взвалил аэропиль на спину, застегнул ремни, надел шлем, запустил двигатель и взлетел.
Солнце, уже скатившееся на запад, освещало усадьбу мягкими, тёплыми вечерними лучами.
Ролан поднялся на сто шестнадцать метров и полетел на запад. Глеб на стрельбище увидел аэропиль и махнул Киршгартену. Тот ответно помахал ему рукой. На лугу виднелся мягкий куб, выглядевший с высоты громадным куском желе. Когда кончился приусадебный лес и появились крыши деревни, Ролан поднялся ещё на двести метров и прибавил скорости. Его шлем и комбинезон рассекли вечерний воздух, солнце светило в лицо. Вскоре впереди показалась Обь. Он спустился до ста девяти метров и полетел над рекой. Река и прибережные посёлки, деревни, усадьбы — всё дышало мирной жизнью. Всё разрушенное войной отстроили, мост восстановили. По Оби двигались баржи и катера. Киршгартен снизился и полетел над поверхностью реки. Солнце заливало её косыми лучами, на западе было безоблачно, зато на востоке высились громады облаков, красиво и разнообразно освещённые солнцем. Аэропиль пролетел мимо баржи, гружённой кирпичом, цементом и лесом. На корме уже не было неизменных для военного времени пушек