— Скажите мне, что все будет хорошо.
С минуту никто не произносил ни слова. Люк сжал мою руку.
— Что бы это ни было, мы разберемся с этим вместе.
Мне надоело делать что-либо в стиле волка-одиночки. Я на собственном горьком опыте убедилась, какой это было ошибкой. Эта связь была моей силой. Это было все наше. Не только в усилении наших способностей, но и в том, как мы все уравновешивали друг друга. Мы были здоровее и счастливее, когда были единым целым.
Энсон остановил внедорожник перед лоджем, и я с трудом сглотнула, когда мы все вылезли наружу. Мышцы напряглись, когда я заставила себя направиться к ступенькам.
Ребята окружили меня, как всегда. Вон набрал очко, возглавив нашу группу. Он открыл дверь и шагнул внутрь. Напряжение, повисшее в комнате, охватило меня. Люк вздрогнул рядом со мной, и я мгновенно взяла его за руку, исцеляя самую сильную его боль. Он послал мне благодарную улыбку.
Никто не сидел. Это было первое, что я заметила. Они ждали по меньшей мере тридцать минут, но никто так и не расслабился настолько, чтобы присесть.
Я взглянула на Ивана, пытаясь что-нибудь понять по нему. Мне было невыносимо думать, что он мог привести сюда Грегора и Цинну. Что он, возможно, был только первой волной проникновения в нашу среду. Но он выглядел чертовски разозленным из-за того, что двое других были здесь.
— Роуэн, — поприветствовал Грегор, четверо охранников окружили его.
Я кивнула ему, но не потрудилась назвать его по имени.
Мускул на его щеке дернулся.
— Кажется, ты полностью оправилась от своего… испытания.
Последнее слово он произнес так, словно сомневался, что меня когда-либо похищали. Я сжала руки в кулаки, когда Вон и Энсон издали низкое рычание.
Цинна внимательно изучала меня. Впервые с момента знакомства с ней она не казалась взбалмошной и легко отвлекаемой. Она была настороже.
— Хочешь изменить свою историю?
— И что это за история? — спросила я.
Она выпрямилась, ее охранник придвинулся ближе.
— Что один из нашей Четверки опустится до попытки похитить тебя.
— Калеб действительно похитил меня. Он приставил охранников пытать меня.
Грегор усмехнулся.
— Он был в наших руководящих рядах в течение многих лет. — Он свирепо посмотрел на Мейсона. — Но кто-то намерен дискредитировать его, пытаясь отнять у него власть. Мы не позволим этому случиться.
Иван оттолкнулся от дивана, на который опирался.
— Возможно, мы пропустили признаки того, что касалось Калеба.
У Цинны отвисла челюсть.
— Ты не можешь искренне в это поверить.
Грегор шагнул к Ивану, оскалив зубы.
— Ты встаешь на сторону тех, кто пытается уничтожить нас?
— Я на стороне правды. Как мы и поклялись. Я на стороне блага наших людей, которыми пренебрегают.
Цинна открывала и закрывала рот, пока подыскивала слова.
— Конечно, такова наша клятва. Это мы делаем. Мы должны защищать сообщество перевертышей от тех, кто хочет его свергнуть…
— А это Калеб, — прогремел по комнате голос Мейсона. — Калеб хочет абсолютной власти. Возвращения к монархии. Он хочет быть королем.
— Это абсурд, — сказала Цинна.
Но в глазах Грегора промелькнуло что-то такое, что подсказало мне, что для него это не новость. Единственное, чего я не могла понять, так что это даст Грегору. Он бы не захотел кланяться Калебу.
Грегор расправил плечи, повернувшись лицом к Мейсону.
— Ты заходишь слишком далеко. Ты нарушил священные правила нашего мира.
— Говоря правду?
— Распространяя свою грязную ложь, — прорычал Грегор. — Мейсон Пирс, ты арестован за государственную измену.
— 42-
Вся комната замерла, а затем пришла в движение. Мак скользнул перед Мейсоном, прикрывая его, в то время как другие силовики хлынули в помещение. Энергия потрескивала на кончиках пальцев, когда охрана Четверки приготовилась к бою.
— Прекратить! — прогремел Иван.
Его мощный голос заставил всех замолчать. Он прошел сквозь толпу, встав между Мейсоном и Грегором.
— На каком основании?
— Разве предательство Четверки — недостаточная причина? — рявкнул Грегор.
— Доведение проблем до сведения Четверки, сообщение о преступлении — это не предательство. Эти действия показывают, что Мейсон полностью доверяет нашему руководству. Он доверяет нам, что мы все сделаем правильно.
— Ты веришь, что за этим может стоять Калеб? — прохрипела Цинна.
Иван поднял руки, будто это могло успокоить ее.
— Я считаю, что нам нужно рассмотреть все возможности. Я также считаю, что в действиях Мейсона нет злого умысла. Если Калеб не несет ответственности, значит, его обманом заставили поверить, что это так.
В тот момент я могла бы расцеловать Ивана. Я знала, что он находился в опасном положении, но он сумел сохранить свою преданность, оставаясь верным своему характеру.
Грегор сжал руки в кулаки.
— Тебя накрутила стая Риджвуда? Убаюкала глупостью? Или ты работаешь против нас, как и они?
В глазах Ивана полыхнула ярость. Это было величайшее оскорбление.
— Я бы никогда не пожертвовал благополучием своего народа в погоне за властью. То же самое не относится к другим присутствующим в этой комнате.
— Если у тебя есть обвинение, изложи его прямо.
— Я все еще собираю доказательства.
Слова Ивана были угрозой. Клятвой, что он докопается до истины.
Энергия потрескивала в моих руках.
«Держи себя в руках», — мысленно произнес Люк.
Я открыла связь со стаей.
«Что мы будем делать, если они попытаются схватить Мейсона?»
Мой взгляд метнулся к Холдену. Мускулы напряжены, готовые к прыжку в случае необходимости.
«Они убьют нас, если мы будем действовать против них», — сказал Вон. «Возможно, это произойдет не сейчас, но они выследят каждого из нас как предателя и накажут смертью».
Желудок свело ужасной судорогой.
«Это они сделают с Мейсоном?»
«Нет, не сразу», объяснил Кин, «будет публичный судебный процесс».
«Кто выносит решение?»
На несколько мгновений воцарилось молчание, а