Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 91
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

как он подошел к коллегам из газеты и поздоровался с ними, демонстративно повернувшись к ней спиной.

– Отлично, просто отлично… – едва слышно пробормотала Нэнси, побрела обратно и протянула чашку Ричарду.

А потом одним глотком осушила до дна свою, хотя глинтвейн был еще совсем горячим и обжигал язык. Ну почему Джонатан повел себя так безрассудно, а? Лучше бы не злился, а поддержал ее, как бабушка или Пенелопа. Но, вопреки раздражению, в глубине души Нэнси понимала, что он прав. Она сознательно не сказала ему о своей новой встрече с Ричардом, зная, что он точно ее не поддержит. Но что это означало: что Джонатан прав насчет Ричарда? Или можно все же надеяться, что нет?

– Все в порядке? – тихо спросил ее Ричард.

– В полном, – соврала она, еще не готовая открыть ему свои чувства.

Они ведь только что встретились после долгой разлуки. Нэнси посмотрела на стоявшего поодаль Джонатана, и ей показалось, будто он оказался от нее за миллион миль. Это было новое чувство, и привыкать совсем не хотелось.

– Добрый всем вечер! – произнес мэр, выйдя вперед, и все послушно затихли. – Спасибо, что этим вечером вы пришли, как всегда выступив в роли самых замечательных зрителей и участников нашего праздника. Дэдли-Энд пережил череду необычных для него дней. Понимаю, вы все обеспокоены тем, что случилось в Рот-Лодже, но смею вас заверить: полиция делает все возможное, и я хорошо знаю, что Ротам совсем не хотелось бы омрачать этим вечером наше праздничное настроение проводимым расследованием. В конце концов, праздник елки в нашей деревне давно стал традицией, мы сильны, и нам не угрожает никакая опасность, впрочем, как всегда!

Он говорил глубоким, зычным голосом, долетавшим даже до тех, кто стоял в задних рядах. Нэнси отвела в сторону взгляд и увидела, что на нее смотрит Джонатан. В его глазах, как и у нее самой, не было ни малейшей уверенности в безопасности, но от этого ее решимость выяснить, что же случилось с Люси Рот, лишь еще больше окрепла. Мэр был прав – это происшествие угрожало образу жизни ее любимой деревни, в которой она прожила всю жизнь, и с этим надо было что-то делать.

– Так давайте же без дальнейших слов зажжем нашу зеленую красавицу в преддверии нового года!

По инициативе мэра собравшиеся начали обратный отсчет, причем ребятишки надрывались во всю свою мощь. Скосив на Ричарда глаза, Нэнси увидела, что он им вторит, с улыбкой глядя на нее. Она даже представить не могла, что окажется рядом с ним в этот вечер.

Мэр на глазах у всех повернул выключатель, и ель озарилась ослепительным золотистым светом. Ребятня разразилась шквалом одобрительных возгласов, все захлопали в ладоши, завороженно глядя на символ Рождества. «В мире может произойти что угодно, – подумалось Нэнси, – но возможность для чуда всегда останется».

В этот момент участники церковного хора запели рождественские колядки, их голоса эхом прокатились по парку и устремились в звездное небо.

Ричард обнял Нэнси за талию, и она прижалась к его теплому, крепкому телу. Потом они все присоединились к хору, и свет, как и должен, оказался сильнее тьмы.

* * *

Когда хористы исчерпали свой репертуар рождественских колядок, жители деревни стали расходиться – одни в паб, другие в тепло и уют своих гостиных.

– Ну что же, идемте в коттедж, – произнесла Джейн, когда они со всеми распрощались.

Джонатан отправился в паб, а Пенелопа повела домой дочурку, чуть не засыпавшую на ходу. Ричард взял Нэнси за руку, и по парку они пошли вместе. Рядом прыгал и резвился Чарли, все еще переполошенный от вечерней прогулки. После праздника на душе у всех было весело.

– Какая прекрасная ночь, – сказала Джейн, глядя на висевшие над их головами китайские фонарики.

– Обожаю это время года, – согласилась с ней Нэнси.

Деревня на Рождество всегда принимала такой восхитительный вид, и наблюдая, как она от края до края озаряется огнями, нельзя было не поддаться атмосфере праздника.

– Ты должна поехать в Лондон и посмотреть, какие огни там, – сказал ей Ричард, – они тебе точно понравятся.

– В последний раз я видела их в детстве, – призналась Нэнси, зная, что лондонская иллюминация действительно пришлась бы ей по душе, но девушка чувствовала, что поехать туда к Ричарду было бы слишком большим шагом.

В тот самый город, который их разлучил. Разговор о Лондоне напомнил ей о Люси Рот.

– Интересно, а как там сейчас в полицейском участке Уилл Рот? Ему выдвинули обвинение?

– Думаешь, нет? – спросила Джейн. – Но у меня такое чувство, что мы со всей этой историей зашли в тупик. И если нам не известно имя преступника, из этого еще не следует, что им не может быть Уилл.

– Да еще и Маркус Рот сказал мне больше не приходить к ним в библиотеку.

– Оно, возможно, и к лучшему, – сказал ей Ричард. – Мне, по правде говоря, совсем не хочется думать о том, что ты будешь под одной крышей со злодеем, способным убить человека.

Нэнси понравилось, что он проявляет о ней такую заботу.

– Но от этого мне ничуть не легче сообразить, как нам разузнать о ее прошлом до замужества с Гарри. Ты же сам говорил.

– Ладно, давайте просто подождем и посмотрим, как будет развиваться ситуация с Уиллом. Полиция не вправе его долго держать, не выдвигая обвинений.

Они подошли к коттеджу – гостеприимному и озаренному огнями.

– Что до меня, то я сразу в кровать, – произнесла Джейн и спустила с поводка Чарли, который тут же бросился к своей постели. – Спокойной вам ночи.

С этими словами она скользнула внутрь, не желая им мешать.

Нэнси нерешительно задержалась на крыльце, жалея, что бабушка оставила их наедине. Она повернулась к Ричарду и подняла на него глаза, не в состоянии игнорировать его нежный взгляд.

– Спасибо за вечер, – искренне поблагодарила она его, – я прекрасно провела время.

– Знаешь, я ведь и правда предлагаю тебе забыть прошлое, – сказал Ричард, подходя к ней ближе. – Может, приедешь ко мне в Лондон? Я был бы рад показать тебе праздничные огни.

Нэнси посмотрела ему в глаза и смешалась. Ехать к нему в Лондон казалось слишком серьезным делом, но она там так давно не была, да и иллюминацию посмотреть ей тоже хотелось.

– Почему бы тебе об этом не подумать? – сказал Ричард, уловив ее колебания. – Я очень надеюсь, что ты согласишься.

Он подался вперед, и Нэнси затаила дыхание, не зная, ждать ли от него поцелуя, но в самый последний момент Ричард чуточку повернул голову и нежно чмокнул ее

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

1 ... 47 48 49 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс"