виду не подала. Глаза её, по обыкновению, не раскрывали секретов бесстрастной души. Коснувшись запястья насторожившейся девушки, она о чём-то ненадолго задумалась, и тонкие брови её сошлись к переносице. Пальцы женщины были холодными, почти ледяными, но прикосновение их было лёгким и невесомым настолько, что на миг Цайхуа показалось, будто на кожу её опустилась легкокрылая бабочка.
— Зачем тебе библиотека бессмертных?
— Хотела найти книгу о духовных сущностях, — соврала Цайхуа быстрее, чем успела подумать, и тут же прикусила язык. Опрометчиво. Эта книга ведь вполне могла оказаться в ученической библиотеке. А если так, женщина обязательно заподозрит неладное.
— И зачем она тебе?
— Мне стало интересно, могут ли духовные сущности принимать человеческий облик?
Тай Циньюэ, отпустив запястье ученицы, молча взглянула на неё. И пусть за этим взглядом, странным и будто стеклянным, нельзя было прочесть мысли женщины, Цайхуа интуитивно почувствовала в нём нечто большее. Необъяснимо важное и при этом таящее в себе лёгкий привкус опасности.
Это ощущение заставило девушку пожалеть обо всём, что она уже успела сказать. Проклиная свой длинный язык, наверное, уже в тысячный раз, Цайхуа продолжила открыто смотреть в лицо главы школы. Теперь остаётся идти до конца.
— Не могут, — вдруг ответила Циньюэ и развернулась к выходу из залы. По ровной спине струился белоснежный шёлк лёгкой накидки. — Все души лишаются воспоминаний, когда выходят из тела. А затем они могут принять только форму животного.
Цайхуа последний раз взглянула на сияющий шар. Его мягкий свет по-прежнему манил её, молил прикоснуться, хотя бы на миг погрузить пальцы в тепло этой ци. Но девушка только вздохнула и, пока главу школы Чэнсянь окончательно не поглотил мрак коридора, торопливо побежала за ней.
Она ещё вернётся сюда, и поможет Юйчжоу разобраться с чем бы то ни было. Если конечно, это не ей недавно пытались помочь…
— Наставница Тай, — обратилась к женщине Лу Цайхуа. — Позвольте задать вам вопрос?
Даже в такой ситуации, когда лишний раз заводить разговоры не следовало, она продолжала удовлетворять своё любопытство. Казалось, сейчас она ходит по тонкому льду, рискуя вот-вот провалиться в тёмную бездну. Однако, ещё при обучении у старого наставника Лао, девушка поняла одну нехитрую истину: чем больше ты сможешь узнать, тем лучшее будущее себе обеспечишь и избежишь многих проблем.
Не дождавшись ответа, Цайхуа продолжила:
— А может быть такое, что душа сохранила воспоминания и не превратилась в духовную сущность?
Женщина замедлила движение, точно задумалась: стоит ли ей отвечать на вопрос, и что за этим последует в будущем.
Стены вокруг, пустые и мрачные, излучали призрачный свет. Но отчего-то он больше не отзывался на шаги просветлённых, безжизненно замер, навсегда отделившись от гулкого эхо их поступи.
Время продолжало растягиваться, мучительно давить на сознание: без того воспалённое и чрезмерно уставшее. Спёртый воздух застревал ещё в горле, вызывая желание как можно скорее оказаться снаружи. Всё вокруг стало похоже на сон. Липкий и вязкий, как тесто.
— Человек умирает, теряет воспоминания и, если ему повезёт, становится духовной сущностью, — тихо заговорила Циньюэ. — Что касается нас, после смерти душа просветлённого переселяется в меч. Воспоминания она сохраняет, но в мире смертных не задерживается. То, о чём ты говоришь, невозможно.
— Но, — Цайхуа продолжала стоять на своём. — Разве душа просветлённого во всех случаях поселяется в меч?
Тай Циньюэ обернулась и окинула девушку своим непроницаемым, но, вместе с тем, таким многозначительным, будто оценивающим взглядом. Вверх по спине пробежал холодок.
— Не во всех, — голос женщины прозвучал неожиданно резко. — Если меч уничтожен, душа просветлённого, который не успел вознестись, становится духовной сущностью и остаётся жить в мире смертных. Без воспоминаний.
Цайхуа сделала медленный выдох и, приготовившись к самому худшему, осторожно спросила:
— А если меч уничтожен, но всё-таки душа просветлённого не превратилась в духовную сущность и сохранила воспоминания?
Женщина остановилась окончательно. Нервно сглотнув, Цайхуа чуть прикрыла глаза и усилием воли подавила поднявшийся внутри страх.
Она обязана разобраться, что из себя представляет Юйчжоу. Хотя бы одна тайна должна оказаться раскрытой, и тогда девушка сможет уверенно двигаться дальше.
Цайхуа чувствовала: должно быть что-то ещё. Эфемерный, едва различимый вопросительный знак скрывался в самой интонации наставницы Тай. Существовала некая тайна, неуловимая, но в то же время толкающая Лу Цайхуа на расспросы. И она слушала свой внутренний голос, продолжая тянуть за разные нити этого странного, как паутина, причудливого разговора. Лишь бы узнать чуть больше того, что уже и так всем известно.
— Наставница Тай, простите меня за бестактность, — как можно искреннее извинилась девушка. — Может, простым ученикам вроде меня такое знать не положено, но мне и правда важно разобраться в этом вопросе. Я даже рискнула и без разрешения пришла сюда. Я понимаю, что заслужила наказание, и готова его понести. И всё же прошу вас ответить. Больше мне некого спрашивать.
Закончив последнюю фразу, девушка вдруг вспомнила Шанъяо. Уж его-то она может спросить когда и о чём ей будет угодно. Этот парень, судя по всему, немало лет провёл среди просветлённых, впитывая сразу те знания, что недоступны для прочтения в книгах. Он знал даже то, о чём ей никогда не рассказывал старый наставник Чжуаньцзэ. Однако на этот вопрос Шанъяо вряд ли найдёт что сказать. А оставаться и дальше в неведении она просто устала.
Цайхуа уже не надеялась на продолжение беседы, как вдруг Тай Циньюэ заговорила на удивление тихим надтреснутым голосом:
— Я ни о чём подобном не слышала. О сохранении воспоминаний уж точно. Но, кто знает, может быть это возможно. Есть и ещё кое-что. Если душа просветлённого не переселяется в меч, она может найти приют в другом теле.
— Перерождение? Разве это возможно? — ахнула девушка.
— Да. Если использовать технику сплетения душ. Когда две души связаны, не важно, сколько раз будет умирать любой из этих двоих. До тех пор, пока один человек продолжает жить на этой земле, второй будет к нему возвращаться.
Цайхуа ошарашенно пыталась принять свалившиеся на голову новые сведения. Конечно, эта информация была для неё бесполезной, но о таком волнующем воображение и, вместе с тем, до мурашек пугающем факте она узнала впервые. Впрочем, девушка была готова поклясться, что о технике сплетения душ знают лишь единицы. До этого разговора Лу Цайхуа была абсолютно уверена: после смерти пути назад нет. Просветлённые возносятся в Небесное царство, переселяются в меч или же, как и все достойные обычные люди, обращаются духовными сущностями. Но перерождение? Нет. О таком она слышит впервые.
— Сплетение душ — утерянная техника, о которой все давно позабыли. О ней знал один мой