Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми

43
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 69
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69

Я уже почти допила свою чашку.

– Не знаю. То есть он мне очень нравится. Может, я не разбираюсь в чае, но я сразу отличаю качество, и это оно. Просто не уверена, что это мой сорт.

– Не важно. Полагаю, у меня есть почти три месяца, чтобы найти твой.

Он говорит так, словно это много и одновременно очень мало времени.

Глава 12

Сегодня самый теплый день в Винчестере с начала моего пребывания здесь. Надев легкое платье, я выискиваю на рынке подходящие ингредиенты для кубинских блюд. Тонкая лимонная глазурь солнечного света еще цепляется за вечер, когда я накидываю джинсовую куртку и располагаюсь в кресле во дворе гостиницы. Отсюда я звоню Пилар по FaceTime. По другую сторону лужайки Спенсер и Кейт собирают овощи в огороде.

Я замечаю, как он целует ее в лоб, и теряюсь в воспоминаниях о другом саде – саде моего двоюродного дяди в Маленькой Гаване. Там Андре меня впервые поцеловал.

Тот маленький участок земли хранит корни всей нашей семьи. Через четыре года после того, как abuela покинула Кубу, мой двоюродный дядя последовал ее примеру и отправился за ней следом через океан. Он взял свои скромные пожитки, а также тканевый мешочек, наполненный сухими кукурузными зернами с фермы его семьи. Кукуруза в Майами, кукуруза во всех Соединенных Штатах Америки – не очень. Он до сих пор сажает урожай каждый год. Мы делаем из этой кукурузы тесто. Мы едим то, что уродилось на кубинской земле более пятидесяти лет назад.

Также мы всегда устраивали большие семейные ужины в доме tío. Многие годы к нам присоединялась Стефани, чтобы полакомиться жареной свининой, черными бобами и бабушкиным фланом. Летом, когда мне исполнилось пятнадцать, я пригласила и Андре. После ужина перед Стефани стояла одна задача: отвлечь бабушку, mis tias и их вечно любопытные взгляды, пока я уведу Андре на задний двор. У меня был план.

Я повела его на невинную прогулку, чтобы показать заросли calabazas и lechuga y cebollas. Мы петляли между деревьями с авокадо и лаймом. Затем участок кукурузы – жемчужина сада. Будучи дерзкой кубинкой, я схватила его за руку и потянула в секретное укрытие между стеблями.

Кукуруза полностью проглотила нас и спрятала.

Когда он поцеловал меня, я почувствовала покалывание в конечностях, а в животе стали летать бабочки. Его губы на вкус были как флан, и кола, и лайм, который папи вручил ему в руки, – безмолвный знак одобрения от отца.

Todo está bien – все хорошо.

В тысячах миль оттуда, в этом английском саду, я гадаю, как в действительности дела у Андре. Он уже с кем-то встречается? Эта мысль давно роится в моем мозгу и становится все тяжелее с тех пор, как я увидела его «Инстаграм». Я наконец озвучиваю ее по FaceTime после того, как Пилар заканчивает рассказывать последние новости из Майами.

Пилар прыскает содовой, из ее носа вылетают пузырьки.

– Лайла. – Она снова кашляет, затем смотрит на меня поверх своего стакана.

– Просто скажи мне. Клянусь, я несколько дней не проверяла его «Инстаграм», но в последний раз, когда открывала его профиль…

– Саут-Бич. – Разумеется, она видела ту фотографию. В этом вся Пилар. Она сто раз скажет мне продолжать жить дальше и не обращать внимания на парня, который разбил мое сердце. Будучи хорошей сестрой, она будет добавлять советы и подсказки, обдумывать все за и против. Такая вот она.

– Ну? – с нажимом спрашиваю я. – Ты знаешь, с кем он был? Тебе хоть что-нибудь известно?

Она тяжело вздыхает.

– Ладно. Аннализа берет теперь уроки балета вместе с подружкой Кристофера Джеки, и…

– Просто скажи мне. – Я знаю, как плодятся слухи.

– В тот день на пляже Андре был с Крисом, Джеки… и Алексой.

Алекса Хихон. Она выросла вместе с Андре в Корал-Гейблс, и даже гуляла с нашей компанией несколько раз. У меня перед глазами вдруг пролистывается слайд-шоу каждого раза, когда они общались.

– Hermana, – твердо говорит Пилар, – клянусь, я не знаю, есть ли что-то между ними. – Я ей верю. Можно приукрашивать истории, но мы с Пилар не врем друг другу. Это одна из причин, по которой нам суждено достичь успеха вместе, как партнерам.

– Все нормально. – Андре, вероятно, пошел с ней на Саут-Бич как с другом. Наверняка между ними ничего нет. Или, может, он был на двойном свидании. Все, чего я хочу, это убежать от этой мысли по любой дороге, какую смогу найти в Винчестере.

– Только не накручивай себя, хорошо? – говорит она. – Держись того, о чем мы точно…

– Пили, мне пора. Поговорим позже. Besitos. – Я сбрасываю звонок, не дожидаясь ответа. Мне нужно подумать над этой новостью. Пока моя сестра искала доказательства и проверяла факты, Стефани всегда была другой. Услышав о том, что Андре был на пляже с Алексой, она бы гневно ходила взад-вперед по этой прекрасной английской земле. Забыв даже о попытках решить что-то, Стеф позволила бы мне дать волю излишнему драматизму. Мы бы брюзжали и жаловались, может, придумывали бы коварный план мести покруче, чем в любом телесериале. В конце концов, мы бы смеялись не меньше, чем плакали.

Мне этого не хватает. И не важно, будь это драма, телесериал или реальная жизнь, я попросту больше не могла придумывать оправдания, чтобы не выходить с ней на связь. Я слишком долго откладывала это. Откладывала ее. Я открываю электронную почту и, написав и стерев как минимум десять строчек, останавливаюсь на варианте из всего семи слов:

Дорогая Стеф,

Привет. Нам надо поговорить.

Лайла

Завтра все зависит от нее. Я нажимаю кнопку «Отправить» и убираю телефон в карман джинсовки, заметив, как Спенсер помогает жене подняться с грядки. Они идут в мою сторону, а не к кухонной двери, как обычно.

– Хороший улов? – спрашиваю я, когда пара садится на оставшиеся два кресла.

– Сад прекрасно растет. Достаточно, чтобы на следующей неделе получились неплохие салаты. – Кейт встряхивает корзину, прежде чем поставить ее на траву. – Что касается других новостей, Полли сегодня подала заявление. Она отработает две недели и уйдет.

Я вовсе не удивлена своей вспышке радости; такая новость как раз кстати после разговора с Пили.

– Она не увольняется, – поправляет Спенсер. – Это временно. У матери Полли проблемы с сердцем. Ее сиделке предстоит операция на колено, и она берет отпуск до августа. Ее мать отказывается от помощи дежурной медсестры. Она такая упрямая. У Полли нет выбора, кроме как самой заботиться о ней. Мы пока подыщем ей замену. Раз уж ты работала с ней, мы решили, ты захочешь знать.

Прекрасная кухня «Совы» мелькает у меня перед глазами. Пустое пространство, никакой красной папки, и Полли не будет стоять над душой, не давая мне развернуться?

– Не нужно искать ей замену. Я сама без проблем со всем справлюсь. И Полли вовсе не обязательно отрабатывать эти две недели.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69

1 ... 24 25 26 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми"