мне, на ходу чуть ли не вприпрыжку.
— Хочу услышать все о мире людей. Я мечтаю жить в одном из ваших городов и работать в пекарне.
Мой взгляд скользнул по ее лицу. Ее круглые щеки порозовели от волнения. На носу у нее была россыпь веснушек, а великолепные зеленые глаза только подчеркивались рыжими волосами. По сравнению с ними мои тускло-серые глаза казались совершенно скучными.
— Почему бы тебе не переехать в мир людей после окончания школы?
Ее лицо слегка вытянулось.
— Отец хочет, чтобы я вернулась в наше королевство. Возможно, я выйду замуж за какого-нибудь парня, которого он для меня выберет.
Добавьте браки по договоренности к списку устаревших элементарных вещей.
— Ты всегда можешь проигнорировать этот приказ.
— Это не так просто, как ты думаешь, — раздраженно сказала Керри. Она поспешила вперед и распахнула входную дверь в здание. — Мы на месте, Симмеран Холл.
Массивные, богато украшенные двери открылись в не менее роскошный вестибюль. Пространство украшали пейзажные картины, а антикварная деревянная лепнина покрывала каждый дюйм.
— Ого.
— Да, может, это и перебор, но здесь много истории. Она довольно увлекательна.
Все, о чем я могла думать, — это бесконечный список того, чему мне предстояло научиться.
— Надеюсь, ты сможешь просветить меня.
— Конечно, могу.
Кто-то толкнул меня в плечо.
— Смотри, куда идешь, овца.
Я обернулась на знакомый голос Дрю.
— Как ты меня назвала?
— Той, кто ты есть? Овца. Ни один получеловек не продержится здесь больше месяца. Мне предстоит провести неделю в бассейне. Чего я не могу понять, так это вымоешься ли ты или сдохнешь. — Она пожала плечами, перекидывая волосы через плечо. — Думаю, для меня это в любом случае не имеет значения.
Дрю и ее приспешницы удалились прежде, чем я успела ответить. Я просто стояла, разинув рот, и смотрела им вслед.
Я медленно повернулся в сторону Керри.
— Она только что сказала «вымоешься или сдохнешь»?
— Не обращай внимания на Дрю. Она просто угрожает, потому что все говорят об этом безумно могущественном получеловеческом элементале, которого обнаружил Куинси. Дрю думала, что в этом году она будет самой популярной.
— Но ведь на тренировках никого не убивают, верно?
Керри прикусила нижнюю губу.
— Не знаю, как ответить на этот вопрос, чтобы не напугать тебя.
-10-
— Не то чтобы учителя прямо разрешали насилие. Просто такое случается во время боевых упражнений и при отработке нашей магии. Иногда это действительно несчастный случай, в других случаях можно сказать, что кто-то пытался вывести нас из игры.
Керри без умолку болтала, пока я распаковывала свои скудные пожитки. Она пыталась успокоить меня, но только усугубляла ситуацию.
— Но я не соперница. Я понятия не имею, что делать.
Керри прикусила уголок губы.
— Может быть, все быстро это поймут.
— Но прямо сейчас все, что они знают, это то, что во время тестирования у меня произошло короткое замыкание в электросети. — Я застонала, рухнув на кровать.
Она ободряюще улыбнулась мне.
— Это действительно заставляет тебя казаться крутой перчинкой.
— Случайной крутой перчинкой.
— Так должна называться книга.
Я усмехнулась, это был первый смешок, сорвавшийся с моих губ за несколько часов. Но он быстро угас, когда я подумала о том, с чем мне предстоит столкнуться завтра.
— И как мне это разыграть?
Мне оставалось надеяться, что Керри даст дельный совет. Казалось, в ней нет ни капли злобы.
Керри забарабанила пальцами по столу.
— Это хрупкий баланс. Ты не захочешь быть во главе группы, если не будешь чертовски уверена, что сможете защититься. Конкуренция здесь безжалостная. Все хотят занять королевское место после того, как мы закончим школу, и девочки надеются привлечь внимание одного из принцев.
Я откинулась на подушки, закрыв лицо руками. Узнав, какой задницей был Ривен, одной мысли о встрече с другими членами королевской семьи было достаточно, чтобы натянуть одеяло на голову и никогда не вылезать.
Я посмотрела сквозь пальцы.
— А что, если я окажусь в самом низу иерархии?
Керри покачала головой, и что-то, чего я не смогла различить, промелькнуло в ее чертах.
— Ты действительно этого не захочешь. Те, что внизу, используются для стрельбы по мишеням.
— Я быстро бегаю и умею пригибаться.
Она чуть улыбнулась.
— Это хорошо, но недостаточно. Поверь мне, те из нас, кто болтаются внизу, постоянно покрыты синяками.
Я убрала руки от лица и повернулась к своей соседке по комнате. Я не подумала о том, какое место она занимает в иерархии, и это сделало меня эгоцентричной дурой.
Она скорчила гримасу.
— Мне не нужна твоя жалость. Это просто факт.
— Это не жалость. Но мне жаль, что тебе приходится иметь дело с кучей дерьма от этих придурков.
Она пожала плечами.
— Я привыкла к этому. Они всегда чувствовали, что мои способности невелики. У меня — воздух, но его едва хватает, чтобы передвинуть стрелку. Отец был рад, что этого оказалось достаточно, чтобы отправить меня в Академию.
— Похоже, это не самый лучший способ определить, как устроен мир.
— Насколько я понимаю, мир людей не сильно отличается. Ваш мир просто держится на деньгах.
Я засунула руки под подушку под головой.
— Ты права. И я определенно знаю, каково это — быть на дне этой бочки. Это изматывает.
— Правда подходящее слово. Я так устаю все время быть начеку, ожидая, что кто-то покажет на мне пример или использует меня, чтобы показать, насколько он силен.
Увидев на лице Керри глубокую усталость, я поняла, что не смогу просто так сдаться и изобразить слабость перед одноклассниками. Это было не в моем характере. Мне придется бороться. А значит, мне нужно было быстро учиться.
— Кому я могу доверить научить меня всему, что нужно знать?
Глаза Керри расширились.
— Э-э-э…
Отсутствие ответа говорило о многом.
— Любой может воткнуть нож мне в спину.
Это был не вопрос, но Керри все равно кивнула.
— Даже у некоторых учителей есть союзы. Есть ученики, которых они хотят видеть на вершине. Есть несколько человек, которые искренне заботятся обо всех. Куинси — всегда хороший помощник.
У меня сложилось хорошее впечатление о нем с того момента, как я увидела, как он непринужденно ведет веснушчатого мальчика на сцене. Боже, казалось, это было миллион лет назад.
— Чему он учит?
— Технически, он не учитель. Он — библиотекарь. Но он знает об этой школе и нашей истории больше, чем кто-либо другой. А его склонность к тестированию означает, что у него есть шестое чувство на людей. Если ты сможешь доказать, что у тебя благородные намерения, он обязательно поможет.
Были ли у меня благородные намерения? Я