Больте, хозяин этого за`мка, прочитал нашему другу Перчику одну важную бумагу.
– Верно! – печально мяукнул кот. – Граф Больте сообщил, что однажды здесь появится особенная девочка и спасёт наши книги.
– Как это спасёт? – наморщил лоб Хуго. – Почему книги надо спасать?
Перчик вздохнул.
– Они рассыпаются в прах одна за другой. Сами посмотрите…
Глава 8
Ароматы книг и бумажные обрывки
Бекки и Хуго медленно прошлись вдоль книжных полок. Библиотека была огромной и чудесной. Хуго то и дело останавливался, наклонял голову и читал названия на корешках, Бекки же смотрела на книги только мельком. Но и она быстро заметила, что книги находились в ужасном состоянии. Под полками весь пол был покрыт бумажной пылью.
– Ну да, одно старьё. Неудивительно, что они рассыпаются, – пожала плечами Бекки.
– Старьё? – Геновева, сопровождавшая детей, глубоко вздохнула. – Граф Больте собрал в этой части за`мка самые замечательные детские книги, какие только существуют на свете. Тут… – Она указала на другую сторону зала, – стоят современные издания, а ещё классика. У нас всё-всё есть! Книги не должны погибнуть…
– Только посмотрыте на эту прекрасную кныжку о пыратах, – Фердинанд, лязгая железными доспехами, подошёл к стеклянной витрине. – Какые красывые ыллюстрацыы, какой волнующый сюжет.
– Пираты – это класс, – прищёлкнул языком Хуго. – Хочу прочитать эту книгу.
– Но при чём тут я? – спросила Бекки. – Меня детские книжки не интересуют.
– Ты ошибаешься! – Кот потёрся о ноги девочки. – Об обратном говорит твоё имя: Бекки Либрум. Та, что дружит с книгами. В документе, который нам зачитал граф Больте, было написано, что ты явишься и спасёшь книги. Кошачьей мамой клянусь! А то, что с тобой Хуго, ещё лучше. Вы можете читать вместе. Чудесно!
Тем временем Лотти выбралась из кармана и с любопытством шныряла между стеллажами. Ватсон бросил на кота опасливый взгляд и убежал за маленьким зверьком.
– Умеющему чытать открываются новые мыры! – воскликнул Фердинанд и выставил меч, как восклицательный знак.
– Тот, кто читает, никогда не бывает одинок. Он способен переживать чудесные, щеКОТливые приключения. – Усы Перчика задрожали от волнения.
– Какие приключения ты имеешь в виду? – уточнила Бекки.
– Это ты должна выяснить сама, – сверкнул глазами кот. – Увы, волшебство тает на глазах. Всё больше книг в нашей библиотеке теряют страницы и разваливаются. Мы верим, что издания можно спасти от гибели, если их читать.
– По ночам мы иногда слышим, как стонут бедные сказки из-за того, что никто не берёт их в руки и не читает запоем, – сказала Геновева.
– А над отделом кныг о прыключеныях под открытым небом высыт плотный зелёный туман. Густой, как овсянка! – Фердинанд громко топнул ногой. – Боюсь, от ных скоро останутся одны клочкы.
– Да, они все погибнут. Самшитки улетели и… – начала Геновева, но кот строго посмотрел на неё, и она прикусила язык.
– Мне, конечно, очень жаль ваши книги, но… – Бекки неуверенно теребила толстовку. – Что в этом плохого? Я имею в виду… есть ведь ещё книжные магазины. Книги можно купить снова, если старые испортились. Если нужно…
Сказочные существа словно окаменели.
– Многие из этих книг уже нельзя нигде купить, – сказала Геновева. – Тем они ценнее.
– А еслы ыспортятся кныгы, то же самое проызойдёт с быблыотекой. А потом ы со всем за`мком. Он развалытся… – огорчённо произнёс Фердинанд.
– Книги спасёт только чтение. И здесь, и повсюду в мире, – объяснила Геновева.
– Тогда… гм… мне кажется, вы не ту выбрали. Вы ошиблись. Может, Хуго подойдёт больше? Он любит книжки с выдуманными историями. Видите ли… – Бекки окинула троицу взглядом, – детские книги кажутся мне глупыми. Я читаю только научно-популярные издания, которые помогают чему-то научиться.
– О горе! – проскрежетал Фердинанд.
– О нет! – присоединилась к нему Геновева с разочарованным лицом.
– Всё нужное о жизни можно узнать из детских книг тоже! К тому же наши книги особенные, – продолжил Перчик. – Их не просто читают – ими живут, их слышат, вдыхают их таинственный аромат. Истории бывают волнующими, напряжёнными, печальными, весёлыми. Всякий раз, когда граф Больте читал нам вслух, я и мои друзья погружались в книгу с лапами и хвостом. Клянусь толстой мышкой, это было великолепно!
– Это, конечно, здо`рово, – согласилась Бекки. – Но я не хочу ни во что погружаться. Мне… не хочется больше испытывать это чувство. – У девочки задрожал подбородок, словно её охватила большая печаль. Бекки проглотила ком в горле и обвела взглядом всю компанию. – Если хотите спасти книги, читайте их сами!
Перчик печально мяукнул.
– Никто из нас не умеет читать. – Он указал лапой на Геновеву и Фердинанда. Те смущённо потупились.
Бекки нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.
– Нет, меня вы не уговорите. Я буду читать только научно-популярные книги. Все остальные… для занудных, невесёлых людей. Мне это ни к чему.
Перчик хотел возразить, но Хуго его опередил.
– Бекки, ты понятия не имеешь, о чём говоришь. Читать рассказы и повести увлекательно, весело и… – он вздохнул, – иногда это реально помогает. Когда мои родители расстались, я очень плохо себя чувствовал. Думал, что это я виноват. Что был не таким ребёнком, каким меня хотел видеть отец. Недостаточно умным, недостаточно классным. Книги мне рассказали, что это не так.
– Ты хочешь сказать, что нашёл утешение в книгах? Ха… это же просто глупо! Я не знаю ни одной такой книги, – Бекки посмотрела на мальчика с сомнением.
Фердинанд кивнул:
– Возможно, Бекки в последнее время чытала не те кныгы. Ысторыы, которые нам чытал граф Больте, былы… велыколепны!
– Ну что, Бекки, – ласково обратилась к девочке Геновева. – Может быть, попробуем – вдруг тебе понравятся наши истории? Какая-нибудь хорошая история от нашего книжного за`мка, написанная для тебя и других детей?
– Давай попробуем, Бекки. Мы могли бы почитать вслух. Например, вот эту… – Хуго подошёл к стеллажу, перед которым сидел Ватсон. Мальчик провёл указательным пальцем по корешкам и вытащил книгу, на которой сверху сидела Лотти. Зверёк так цепко держал книгу своими лапками, что Хуго пришлось высвобождать её силой.
– «Как звери научились разговаривать», – прочитал название мальчик и сунул томик Бекки под нос. – Неплохо звучит, а?
Бекки пожала плечами:
– Какая разница. Звери не умеют разговаривать.
Хуго повертел в руках истрёпанную книжку и немного полистал.
– Много загнутых и выпадающих страниц. Ух! Надеюсь, ничего не потерялось – будет жаль, – сказал он.
– Не волнуйтесь, книга сдержит своё обещание. У Лотти и Хуго неплохой вкус. – Геновева подмигнула детям. – Вот увидите, книги кое на что способны. Начинайте!
В этот момент Хуго ощутил, что книга у него в руках зашевелилась, словно выгибая корешок. Зашелестели страницы, послышались загадочные крики зверей, повеяло влажным ароматом мха.
– Ух ты! Что происходит? – Хуго, глядя на обложку, положил руку на плечо Бекки. – Эту книгу нужно прочитать сегодня же. Пошли, найдём уютную комнату.
– Ну, если так надо. – Девочка закусила нижнюю губу.
Трое волшебных существ с облегчением вздохнули.
Бекки обернулась с порога:
– Только не очень надейтесь, что книга мне понравится!
Глава 9
Странное чувство и воспоминания