Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Вниз по кроличьей норе - Марк Биллингем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вниз по кроличьей норе - Марк Биллингем

52
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вниз по кроличьей норе - Марк Биллингем полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 92
Перейти на страницу:

Хотя слегка прощупать ситуацию ничуть не повредит.

— А ты вполне уверен насчет ПТСР? — спрашиваю я. — Что именно в этом причина?

Маркус выразительно хмыкает.

— У тебя самый обычный набор симптомов.

— Я знаю, что такое ПТСР, — заверяю я. — Потому-то я и здесь, не забыл?

— Возможно, не в такой серьезной форме, как в прошлый раз, но, как объяснила доктор Бакши…

— Хотя этого недостаточно. Я просто нашла тело. И что с того?

— По-моему, для большинства людей это достаточно травматичное событие. Вдобавок вскоре после смерти Кевина. Давай не будем про это забывать.

— Угу, но я же не большинство людей, так ведь? Я видела гораздо худшие вещи, когда была копом. Множество трупов… взрослых, детей, кого угодно, и ничего из этого не повредило мне память и все остальное. Просто хочу сказать, что подобные ситуации для меня… почти в порядке вещей.

Примерно полминуты Маркус ничего не говорит, запрокинув голову, словно рад получить несколько секунд сравнительной тишины и покоя. Потом поворачивается и смотрит на меня.

— А что это за… «все остальное»?

Малайка выходит из смотровой и идет обратно на пост. Из мужского коридора появляется Ильяс и сворачивает в сторону телевизионной комнаты. Бросает на меня какой-то странный взгляд, проходя мимо, и я наблюдаю за ним, пока он не скрывается из виду.

— По-моему, я в опасности, — говорю я.

— Какого рода опасности?

Семь бед — один ответ…

— Кое-кто желает мне зла. Хочет убить меня. — Вижу вполне очевидный вопрос у него на лице. — Тот же самый человек, который убил Дебби.

— С какой это стати ему тебя убивать, Алиса?

Я не дура, так что знаю, что Маркус вполне может оказаться тем самым человеком, о котором сейчас идет речь. Не думаю, что это что-то особо меняет. В тот или иной момент я думала то же самое про любого человека, с которым успела переговорить с тех пор, как все это произошло, не считая копов и психиатра, которую они привели с собой.

Ну ладно, не про всех. Может, еще не считая Люси.

— Потому что этот человек работал с Дебби, — говорю я. — Та использовала Кевина, чтобы втихаря выносить отсюда наркотики, вот потому-то и убила его, и почему ее саму убили. Тот факт, что мне это известно, превращает меня в мишень.

Кажется немного странным выкладывать все это Маркусу, тем более столь прямо и по-деловому, но не похоже, чтобы он этого не знал, так? Дебби сказала ему в точности то, что я сама сказала ей самой прямо перед тем, как ее убили. И он единственный передал эту информацию детективам Френч и Сондерс.

— Я не чувствую себя в безопасности, — повторяю я. — Когда заперта здесь, как подсадная утка.

Оглядываюсь по сторонам. Теперь из столовой выходят еще несколько людей и расходятся в разные стороны. Пациенты в сопровождении медперсонала. Направляются в свои комнаты — кто ненадолго прилечь перед тем, как смотреть телик, кто на улицу покурить, кто в туалет или к окошку для выдачи лекарств…

Колин о чем-то разговаривает с Тони.

Феми болтает с Донной и Люси.

Клэр увлечена беседой с Лорен — обе вдруг подруги не разлей вода.

— Не думаю, что это особо приятно, — произносит Маркус.

Поворачиваюсь к нему — да уж, довольно странный способ оценить ситуацию… Просто охеренно слабо сказано, учитывая то, что я ему только рассказала!

— Слышать, как ты говоришь о Дебби подобным образом.

— Что?!

— Люди, с которыми я работал, и раньше умирали, — говорит он. — Ты это знаешь. Но не таким вот образом. Никогда таким вот образом.

Маркус смотрит прямо на меня.

— Вчера вечером я ездил к ее сестре, выразить свои соболезнования. Посмотреть, как она справляется. Ее совершенно подкосило то, что произошло с Дебби… всю их семью подкосило. — Он качает головой. — Так что нет: то, что ты говоришь, совершенно неприемлемо. Дебби была моей коллегой, но была также и другом.

— Ну да, а Кевин был моим другом!

— Я в курсе, Алиса, но остается тот факт, что некрасиво подвергать нападкам репутацию человека, когда его уже здесь нет и он не может себя защитить. — Маркус встает, потому что не хочет продолжать этот разговор или же ему надо разобраться с лекарствами. Даже не знаю.

— Ну, она мертва, так что ей сейчас наверняка глубоко насрать! — кричу я ему вслед. — Во всяком случае, она не из тех, кто нуждается в защите.

49

Вдруг сна ни в одном глазу, и я совершенно не представляю сколько сейчас времени, но вокруг хоть глаз коли, я запуталась во влажных простынях и, что самое главное, я знаю, что в моей комнате кто-то есть.

Хотя знаю, что никого здесь не может быть, поскольку дверь заперта.

Знаю, что не может, потому что иначе я бы услышала, как кто-то входит.

Но я знаю, что есть.

У всего медперсонала есть ключи, так что они могут заглянуть в комнату во время круглосуточного обхода, если надо, но совсем необязательно быть врачом или санитаром, чтобы найти способ разжиться ключом. Кто-то достаточно просто сумел раздобыть и нож, так ведь?

Я же говорила им! Говорила почти всем, но они не слушали!

Лежу совершенно неподвижно и жду, пока глаза не привыкнут к темноте.

Не могу различить даже намека на человеческий силуэт и не слышу ничьего дыхания, кроме своего собственного. Хотя я не слишком-то удивлена, поскольку тот, кто сейчас тут со мной находится, хорошо знает свое дело. Мне даже трудно набрать достаточно слюны, чтобы смочить горло, не говоря уже, чтобы заорать, а даже если бы мне это и удалось, здесь постоянно кто-то из-за чего-нибудь орет, так что вряд ли мне стоит полагаться на то, что кто-то моментально примчится мне на помощь.

Господи, это все будет так просто, потому что у меня нет ничего, чем можно отбиться, и теперь некий голос в моей голове говорит мне: «Кому какое дело? Биться тут все равно особо не за что, так что какой, блин, смысл?»

Я — это не то, за что стоит биться.

Так что расслабляюсь, совсем чуть-чуть, потому что больше особо ничего не могу поделать, и думаю: «Эх ты, тупая мягкотелая корова…» Покорно лежа пластом, словно какая-то Плакса-Вакса, и дожидаясь, пока Тварь не сделает то, ради чего явилась.

50

Завтракаю в полном одиночестве. Я говорю «завтракаю», хотя не способна съесть ни крошки, хоть мне приплати, но я здесь вместе со всеми остальными, потому что отчаянно стремилась убраться из своей комнаты при первой же возможности и теперь хочу быть там, где могу за всеми присматривать. Видеть, кто вдруг с кем неожиданно скорешился и кто выказывает ко мне антипатию. Настроиться на тон разговоров. Засечь сложившиеся альянсы.

1 ... 75 76 77 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вниз по кроличьей норе - Марк Биллингем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вниз по кроличьей норе - Марк Биллингем"