сохранившаяся лошадь Бентли? Она стоит своего веса в бриллиантах.
– Мистер Джонс знает так много, – прошептала Салли. – Пабло повезло с работой у него.
– Нет, если честность важна, – прошептал в ответ Энциклопедия.
ЧТО ИМЕЛ В ВИДУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ?
Дурной Глаз Уилфорда
Фифи О'Брайен ворвалась в детективное агентство «Браун».
– Я буду настолько богата, что смогу осуществить свои самые смелые мечтания! – воскликнула она.
– Кто это говорит? – спросила Салли.
– Уилфорд Уиггинс.
Энциклопедия тяжело вздохнул. Уилфорд никогда не сдаётся.
Уилфорда Уиггинса исключили из старших классов. Он был ленивым, как столбик кровати. И проводил целые дни, придумывая способы избавить маленьких детей от их сбережений.
Но ни разу ему не удалось выручить даже цента. Энциклопедия постоянно срывал его фальшивые сделки.
Только на прошлой неделе Уилфорд пытался торговать кормом для кур, приготовленным из измельчённых электрических миксеров. Он убеждал, что, съев всего полфунта корма, курица будет откладывать яичницу.
– Уилфорд устраивает тайное собрание на городской свалке сегодня в пять часов, – объявила Фифи.
– Что он теперь намерен продавать? – поинтересовалась Салли. – Соус, который придаёт космическим костюмам вкус тушёного мяса?
– Уилфорд не сказал, – ответила Фифи. – Но он обещал сделать нас такими богатыми, что наши банки будут просить пощады.
– Уилфорд постоянно что-то обещает, но у него такая скверная память, что он считает себя честным, – заметил Энциклопедия.
– В этот раз всё по-другому, – настаивала Фифи. – Уилфорд сказал мне, что он больше не лжёт. Я верю ему. Он ненавидит лжецов.
– И поэтому ругает сам себя? – огрызнулась Салли.
Внезапно Фифи забеспокоилась.
– Мне лучше нанять тебя, – вручила она четвертак Энциклопедии. – Я хочу, чтобы вы убедились, что то, что Уилфорд сегодня продаёт, – это больше, чем пустые разговоры.
– Если мы собираемся помочь, нам лучше поторопиться, – заметила Салли. – Уже почти пять часов.
Когда детективы с Фифи прибыли на городскую свалку, Уилфорд стоял возле сломанного кухонного стула.
– Подходите, – позвал он толпу собравшихся детей, – и слушайте внимательно. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из моих молодых друзей упустил этот шанс всей жизни!
Дети подошли ближе. Им не терпелось услышать о новом пути к безмерному богатству.
Уилфорд вскинул руки.
– Преступность растёт с каждым днём. Если ничего не изменится, мы все станем преступниками.
– Хватит заливать! – крикнул какой-то мальчик. – Показывай нам своё прибыльное дело.
– Уже, друг, уже, – ответил Уилфорд.
Он вытащил чёрную трубку из-под рубашки. Его голос зазвенел от волнения.
– Вы думаете, что это просто фонарик. Ничего подобного! Это только похоже на фонарик. В этом и суть. Грабитель ничего не заподозрит, пока не станет слишком поздно.
Он посмотрел на детей.
– Что это, спросите вы? Это Дурной Глаз Уилфорда! Чтобы показать вам его удивительную силу, мне нужен доброволец.
Никто не поднял руку.
– Я не сделаю вам больно, – улыбнулся Уилфорд. – Поверьте мне.
Белокурый мальчик, которого Энциклопедия никогда раньше не видел, рванулся вперёд.
– Как насчёт меня, балаболка?
– Сам увидишь,– холодно ответил Уилфорд. – Притворись, что у тебя нож. Требуй все мои деньги.
– Отдавай мне кошелёк! – крикнул мальчишка так злобно, будто на самом деле собирался ограбить Уилфорда.
Уилфорд стукнул Дурным Глазом Уилфорда по лбу мальчика.
– Я не могу двигаться, – прохрипел мальчик.
Уилфорд быстро убрал Дурной Глаз. Мальчик покачал головой и улизнул, кроткий, как спящая корова.
– Вы сами видели, – разливался Уилфорд. – Дурной Глаз Уилфорда вывел его из строя быстрее, чем кто-то успел икнуть!
– Чушь! – крикнула Фифи. – Попробуй это на ком-то, кого мы знаем. Попробуй его на мне!
Её вызов, казалось, напугал Уилфорда, но он быстро взял себя в руки.
– Я не дерусь с девочками, – бросил он.
Дети подняли его на смех. Они шипели, кричали и завывали, пока Уилфорд не сдался.
– Хорошо, хорошо, – заторопился он. – Лучше сядь на этот стул, малышка. Я не хочу, чтобы ты упала и сломала свою красивую головку.
Фифи села.
– Подними подбородок, откинь голову назад, и всё, – сказал Уилфорд, прижимая Дурной Глаз Уилфорда к её лбу. – Я буду использовать только половину энергии. Ну, попробуй встать.
Фифи не смогла.
– О, это лучше мышеловки, чёрт побери! – с триумфом взревел Уилфорд. И убрал Дурной Глаз. Дети затаили дыхание.
– Я буду честен, – признался Уилфорд. – Мне нужны деньги, чтобы построить завод. Так что я собираюсь позволить моим маленьким друзьям купить акции на производство Дурного Глаза Уилфорда всего за пять долларов. Чем больше акций вы купите, тем больше денег получите!
– Это действительно работает, – пробормотала Фифи, возвращаясь к детективам. – Я не могла встать.
– Подумайте об этом! – не унимался Уилфорд. – Вы можете владеть частью компании «Дурной Глаз Уилфорда»! Мой маленький красавец будет бороться с преступностью и защищать ваших близких, и таким образом принесёт вам миллионы!
Дети смотрели друг на друга. Уилфорд обещал миллионы!
Жадность преодолела сомнение. Все бросились строиться в очередь, чтобы купить акции.
– Энциклопедия, – взволнованно выпалила Салли, – сделай что-нибудь, прежде чем Уилфорд заберёт все их сбережения. Ты можешь помочь?
– Конечно, – улыбнулся Энциклопедия.
ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ТАК УВЕРЕН?
Гонки рептилий
В среду утром Энциклопедия и Салли подошли к дому Барри Дункана. Они хотели увидеть его гоночных ящериц, Эразма и Эраста.
Барри рассказывал всем, насколько Эразм и Эраст быстры. Он готовил их для субботних айдавиллских гонок Великой Змеи, Черепахи и Ящерицы.
Детективы появились как раз вовремя, чтобы увидеть, как Барри стоял на подъездной дорожке напротив Спайка Ларсона, одного из «тигров» Жучилы Мини. Оба подступили вплотную друг к другу.
Энциклопедия не слышал ни одного слова. Но приглашением на чай тут явно и не пахло.
– О-о, мне лучше вмешаться, пока Барри не досталось на орехи, – протянула Салли.
Она поспешила через улицу. Энциклопедия неохотно поплёлся за ней.
Спайк заметил их приближение.
– Держись подальше, ты, пузырь жвачки, – предупредил он. – Смойся отсюда и заведи себе свинью.
Салли не