…И Кнютту бросилась в объятья Скрютт. И шепчет: «Страхи кончились, забудь, А помни то, что украшало путь, Хочу я тоже увидать и море при луне, И ту ракушку — а двоих все радует вдвойне!»[43]
Сексуальная ориентация автора книги стала причиной того, что пол героев повествования и связывающие их отношения интересовали исследователей и читателей больше, чем обычно. Многие сразу же обратили внимание на то, что в этой истории храбрый Кнютт — мальчик, а робкая и застенчивая Скрютт — девочка, то есть гендерные роли распределены достаточно традиционно. Сильный мужчина спасает слабую женщину. Однако изначально в рукописи Кнютт был девочкой, но по тем или иным причинам в итоге Туве решила сделать его мужчиной.
Эта книга-картинка получилась проще, чем первая работа Туве в этом жанре детской книги: ее страницы не украшены прорезями. В то же время книга выполнена с таким же, как и раньше, активным использованием крупных и броских цветных пространств. Цветовое решение иллюстраций очень близко по своей палитре к абстракционизму. В рисунках заметен главенствующий принцип абстракционизма и в частности конкретного искусства: «внимание к поверхности». Форму необходимо было передавать двухмерными рисунками, а трехмерности, получавшуюся, например, с помощью теней и полутонов, старались избегать. Как это часто встречается в конкретном искусстве, иллюстрации книги выполнены в монохромной гамме, их контуры четко очерчены. Динамика рождается за счет использования ярких цветов. Чистые однотонные цветные поля и смелые контрасты создают прекрасный результат. Белые контуры, в свою очередь, создают впечатление, что картинки вырезаны по отдельности из бумаги и размещены на белом фоне, тем самым за счет напоминающей аппликацию техники создается особая, захватывающая атмосфера всего рисунка.
Смерть отца
Фаффан скончался в июне 1958 года. До последних дней отношения, связывавшие отца и дочь, сохранились дружескими, хотя в их жизни хватало и сложных периодов. С течением времени их связь перестала быть такой напряженной, и они вновь стали близки друг другу. В письме от 1948 года, адресованном Еве, можно прочувствовать тепло и понимание, которые Туве испытывала к отцу. Туве описывала, как ее тогда уже старик-отец сиживал с любимой ручной обезьянкой в ресторане «Гамбрини», попивая грог, сдобренный виски. Обезьянка в семье Янссонов была важным существом, по отношению к которому все семейство испытывало сильные, но противоречивые чувства. Отец, его обезьянка и их визиты в ресторан легли в основу новеллы «Обезьяна», где Туве описывает неуправляемое животное и отчаяние, в которое впадает персонал ресторана при виде старика с его сокрушающей все на своем пути мартышкой. Отец и обезьянка являются также главными действующими персонажами в новеллах «Домашние животные и фру» и «Красная собака», вошедших в книгу «Дочь скульптора».
Фаффан, обезьянка и сахар
Обезьянка по имени Джеки попала в семейство Янссонов практически случайно. После войны люди обычно давали объявления в газету, если у них были лишние вещи, которые они хотели обменять на масло или картошку. Однажды дети Янссонов наткнулись на объявление, в котором к обмену предлагалась «обезьяна». Туве и братья подумали, что в виду имеется апсель, «обезьяний парус» для яхты, который они уже долго искали. Но оказалось, что это была самая настоящая обезьянка, малышка, которая запрыгнула за пазуху Лассе и устроилась там, весьма довольная собой. «Мы не могли уйти без нее, ведь она так хотела к нам в компанию», — писала Туве. Они не нашли паруса, но обрели нового члена семьи. Позднее Туве рассказывала, что вскоре все члены благородного семейства начали вести себя как мартышки: махать руками, трещать без умолку и прыгать вверх-вниз.
Клетка для обезьянки стояла у Туве в мастерской. Привязался к животному и Фаффан. Как заметил Пер Улоф, ему было легче выражать любовь и нежность к обезьяне, чем к родным детям. Эту же мысль косвенно повторяет и Туве в новелле «Домашние животные и фру».