мы были так близки, — отвечает Нейт, облокотившись на спинку моего стула с другой стороны. — Я был таким неуклюжим и всегда причинял себе боль.
— Ну… — Я игриво похлопываю его по руке. — Ты явно это перерос. Держу пари, теперь ты легко разберешься с тем электрическим ящиком.
— Мы должны попробовать это позже.
— В этом платье и на каблуках? На этот раз я буду той, кто наестся грязи!
Мы с Нейтом продолжаем смеяться, и я бросаю взгляд на Дина, который выглядит явно не в своей тарелке. Может быть, это была одна из тех историй, в которой вы должны присутствовать, чтобы прочувствовать весь юмор?
— Натаниэль, ты уже нашел, где жить? — вклинивается моя мама, как раз в тот момент, когда перед нами поставили еду.
— Боюсь, что нет. Здесь не так много вариантов в той ценовой категории, которая мне подходит.
— Какая жалость, — отвечает мама. — Тебе стоит поговорить с Дэном Скоттом, у него прекрасная недвижимость и очень состоятельные клиенты.
Пока они начинают обсуждать недвижимость Дэна Скотта, я подталкиваю Дина локтем, и он отрывает взгляд от своего стейка.
— Ты в порядке?
Он хмурит брови и копается в еде.
— Да, а что?
— Не знаю, ты выглядишь напряженным.
— Я в порядке, — холодно отвечает он.
Пробую кусочек своей еды и тихо спрашиваю:
— Кто это был раньше?
— Кто был? — спрашивает он, по-прежнему избегая смотреть мне в глаза.
Я поднимаю брови.
— Девушка-официантка, — говорю я тихо, чтобы остальные нас не услышали.
Дин поджимает губы и качает головой.
— Просто кое-кто, кого я раньше знал.
— Знал? — спрашиваю я, наклоняясь, чтобы поймать его взгляд. — В библейском смысле?
Выражение лица Дина мрачнеет, когда он поднимает взгляд, чтобы посмотреть, не подслушивает ли кто из присутствующих за столом.
— Нора, сейчас не время.
Я замолкаю, потому что его отсутствие ответа — это тоже ответ. И не могу удержаться, чтобы не спросить:
— Сколько ей лет?
Дин бросает на меня предупреждающий взгляд.
— Это не имеет значения. Почему мы говорим об этом?
— Просто любопытно, — отвечаю я и сжимаю губы. — Не знала, что она в твоем вкусе. Она уже закончила школу? — Мой голос звучит громче.
— Прекрати, — огрызается Дин, и мы надолго сцепляем взгляды, тяжелые и наполненные сексуальной энергией, что дико сбивает меня с толку.
Нейт прочищает горло, и я вижу, что он наблюдает за нами.
— У вас все в порядке?
Дин бросает на него грозный взгляд.
— Все в порядке, Нейт. — Резкий тон Дина эхом разносится над столом. — Лучше сосредоточься на своей тарелке.
Голубые глаза Нейта сужаются, и он смотрит на меня со странным блеском в глазах.
— Нора, помнишь, как ты подарила мне свое первое печенье?
Я хмурю брови.
— Мое первое печенье? Что ты имеешь в виду? Мои родители были моими подопытными кроликами в течение многих лет, прежде чем я дала попробовать что-то посторонним.
Нейт самодовольно усмехается.
— Нет… то печенье было особенным. Это было поздней ночью, летом перед тем, как мы оба собирались уехать в колледж. И ты сказала мне, что не хочешь ехать в колледж, не протестировав именно этот рецепт печенья?
Мурашки. Все мое тело покрывается мурашками, когда приходит осознание.
Я делаю резкий вдох и бросаю взгляд на Дина, который, похоже, тоже уловил аллегорию. Смотрю на маму и Кэрол, которые, слава Богу, углубились в сплетни, а отец и Джим слишком глубоко погрузились в свой виски, чтобы заботиться о том, о чем мы говорим на другом конце стола.
Я заставляю свои руки перестать дрожать, когда перевожу взгляд на Нейта.
— Я бы не хотела говорить об этом рецепте, Нейт. Сейчас не время и не место. На самом деле, не думаю, что когда-нибудь наступит время и место для разговора об этом печенье.
— Да ладно, Нора. — Нейт смеется и протягивает руку, чтобы взять меня за руку. И он не просто держит ее, а переплетает свои пальцы с моими интимным образом. — Это было хорошее печенье. И оно было особенным. Для меня много значит, что ты…
— Достаточно, — говорит Дин, наклоняясь через стол, чтобы вырвать мою руку из его. Он угрожающе смотрит на Нейта. — Еще одно слово, и мы с тобой выйдем на улицу.
— Эй, эй, эй, — выпаливает Нейт, выставляя вперед руки, словно защищаясь. — Мы просто говорим о печенье, чувак. Нора — пекарь. Это то, чем она увлекается. Удивлен, что ты не знаешь о ее пристрастиях.
Дин кладет руки на стол и свирепо посмотрел на Нейта.
— Я знаю о женщине, сидящей между нами, гораздо больше, чем ты когда-либо мог знать. Так что прекращай эту прогулку по дорожкам памяти, ладно? Ты выглядишь немного отчаянно и, возможно, заставляешь ревновать свою валторну.
— Думаю, выйти на улицу — отличная идея. — Ноздри Нейта раздуваются, а руки сжимаются в кулаки на столе.
Ножки стула Дина скребут по полу, и я быстро вскакиваю и хватаю парня за руку.
— Чрезвычайная ситуация в пекарне! Мне очень жаль, но мы должны идти!
— Что случилось? — выпаливает мама, совершенно не обращая внимания на разборки этих двоих. — Что за чрезвычайная ситуация может произойти в пекарне?
Я дико размахиваю руками.
— Небольшой пожар. Он потушен, все в порядке… но мне нужно проверить ущерб.
— О нет, Нора, — восклицает папа, и на его лице появляется беспокойство. — Может, мне стоит пойти с тобой?
— Нет, папа, — говорю я, поднимая руку. — Пожалуйста, доедай свой ужин. Это небольшой пожар, который уже потушен. — Я пронзаю Нейта взглядом, который невозможно неправильно истолковать, а затем снова крепко сжимаю руку Дина для пущей убедительности. — И у меня есть Дин, так что со мной все будет в порядке.
— Ты уверена? — спрашивает он, выглядя обеспокоенным.
— Уверена. Спасибо за ужин. Извините, что мы должны бежать. — Тело Дина застывает как доска, пока я пытаюсь оттащить его