Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Драма » Один день из жизни Рози - Веста 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Один день из жизни Рози - Веста

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Один день из жизни Рози - Веста полная версия. Жанр: Книги / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 15
Перейти на страницу:
Карнелия начнёт рвать и метать. Она не любит, когда что-то идёт не по плану.

Говард: У нас всё готово, смотри – хамон, сыр и мёд, немного орехов и винограда, здесь. На другой тарелке, персики. У Мевила в руках, ты сам видишь что – то, что мы сможем пить. Так что, пошли скорее, а то мы заставили наших леди ждать!

В дверном проеме появляется компания парней. Подходят к журнальному столику и расставляют тарелки с закусками, и напитки.

«Персики? Они всё ещё помнят, как сильно я люблю персики. Как это приятно.»

Говард: А вот и мы. Вы скучали? Мы принесли всё самое вкусное.

Карнелия: Ну и для кого я стояла у плиты весь вечер?

Марко: Милая, не злись. Говард не это хотел сказать. Твой вклад в этот вечер – очень важен для нас. Вкусные закуски! Дай, я тебя обниму. (обнимает свою жену и целует)

Карнелия показывает язык Говарду, тем самым заставляет всех в комнате засмеяться.

Николь: Говард, расскажи нам. Как ты поживаешь? Что происходит в городе? Кстати, в каком городе ты сейчас живешь?

Говард: У меня много работы, но я решил приехать в этот город, чтобы увидеть вас – мои друзья. Мой бизнес немного потерпел крах в прошлом году, но всё возвращается на свои места. Бизнес пошёл в гору – это так радует меня. Я живу здесь. (достаёт из кармана телефон и показывает) Знаете, чудесное место, в котором мне когда-либо давалась возможность оказаться.

Рози: Это и, правда, прекрасный город. Тебе так повезло очутиться в нём.

Николь: Рози права, этот город волшебный. Он так подходит для тебя, Говард.

Говард: Я тоже так подумал, когда бросил тут всё и уехал. Там даже дышится совершенно иначе, так свободно, что нельзя описать словами.

Карнелия: Это удивительно.

Николь: Что именно?

Карнелия: Мы все нашли то, что приносит нам удовольствие и делает нас чуточку счастливее. (делает глоток)

Повисло неловкое молчание, которое начинало немного давить. Каждый, кто сидел в большой комнате, сделал по глотку напитка. Закуски постепенно пропадали с тарелок.

Говард решил прервать это молчание вопросами про семейную жизнь Карнелии и Марко.

Говард: Карнелия, твой муж сказал, что первое слово малышки «папа» – это правда?

Карнелия: Да, это правда. Я всё время тратила на работу и Марко был с малышкой. Всё время они проводят вместе. Порой мне кажется, что он любит её больше, чем меня.

Марко: Нет, милая, это не так. Я люблю вас одинаково, просто малышка сейчас нуждается в нашей любви, как никто другой. Ты же это прекрасно понимаешь, да?

Карнелия: Нет, я этого не понимаю. Я тоже нуждаюсь в любви своего мужа. Я хочу, чтобы на меня тратили время.

Наступила тишина. Кажется, что даже дрова в камине перестали трещать. Эта ссора вывела всех из позитивного настроя. Чем сейчас это закончится?

«Кто бы мог подумать, что эта вечерняя посиделка может закончиться семейной ссорой? »

Марко: Кажется, что это не лучшее место, чтобы выяснять отношения, ты так не думаешь? Карнелия, если ты хочешь обсудить наш брак, давай это сделаем в другом месте?

Карнелия: Думаю, что наши друзья должны знать всю правду, Марко. Я устала показывать им счастливую картинку семейной жизни. Почему я должна врать своим подругам, что у нас всё хорошо, если ничего хорошего не проходит? Наш брак катится в пропасть.

Марко: Как ты можешь судить о нашем браке, если ты в нём почти не находишься? Если ты занимаешь роль жены, это не значит, что ты ее выполняешь.

Мевил: Ребята, может хватит? Мы все выпили и, скорей всего, на нас так влияют напитки. Давайте не будем ругаться.

Рози: Да, сейчас я согласна с Мевилом. Давайте это прекратим. Мы встретились не для этого. Говард приехал к нам, бросив свои дела, не для того, чтобы слушать скандалы и разборки.

Николь: Мы все собрались не для этого. Прекращайте. Марко, вы потом договорите об этом, и желательно, дома.

После слов Николь наступила резкая тишина. Ссора ушла в никуда, но осадок от неё витал в воздухе, скорей всего до конца этой встречи.

Карнелия: Извините, кажется я испортила этот вечер. Нужно доложить закуски.

Карнелия встаёт и уходит на кухню, забирая пустые тарелки.

«Сейчас стоит пойти и поддержать ее. Главное подобрать слова, чтобы покинуть эту комнату.»

Рози (кричит Карнелии): Подожди меня, Карнелия… Я тебе помогу. Николь, погрей кресло к моему приходу. (тихо смеётся)

Николь: Иди уже. Никто твоё кресло не заберет, я прослежу. (треплет ее по макушке)

Рози встает, улыбается лучезарной улыбкой своим гостям и уходит в кухне. Николь в компании парней остается в большой комнате, обсуждая «рабочую тему».

«Как же хорошо, что у меня есть Николь. Без неё я бы давно сошла с ума.»

На кухне Карнелия открывает холодильник в поисках вкусных закусок. По ее щеке, тоненькими полосочками, стекают слёзы.

«Кажется, вот-вот и она разрыдается. Нужно это остановить до того, как кто-то из большой комнаты услышит.»

Рози: Я здесь. Решила тебе помочь, а если хочешь еще и выслушать. Вижу, что у вас очень напряженные отношения с Марко, почему так получилось?

Карнелия (испуганно): Ой, Рози, ты так тихо всегда приходишь… Я даже не заметила этого. Вот, в поисках закусок к нашему вечеру.

Рози: Я тебе помогу. Давай, присаживайся, а я посмотрю на верхних полках. (смотрит на полочки в холодильнике, доставая от туда продукты) Смотри, я нашла мясо, сыр и оливки – может украсим этим тарелку? Положим орехи и немного фруктов.

Карнелия: Рози, ты такая хорошая… Почему так тяжело в семейной жизни? Почему всегда нужно играть счастливую жену на публике? Скажи мне, почему?

Карнелия начинает резать разное мясо и сыр. Рози моет фрукты и обсушивает их на полотенце.

Рози: Я не знаю, правда, не знаю. Как давно вы так ругаетесь? В последнюю нашу встречу в кафе вы были такими счастливыми. Кажется, в тот день мы праздновали вашу годовщину…

Карнелия: Да, это была наша годовщина, но тогда мы уже были в ссоре. Наша малышка, как бы это не звучало, не смогла сохранить этот брак. Пошел шестой год нашей семейной жизни и три из них мы почти не живём вместе. Он просыпается, уходит на работу, через семь-восемь часов он возвращается, кушает и ложится спать… (вздыхает) Нет, иногда он читает книгу

1 ... 5 6 7 ... 15
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Один день из жизни Рози - Веста», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Один день из жизни Рози - Веста"