И по глазам матери Томми легко мог прочитать, как много этодля нее значило. Ему показалось, что его родители еще больше сблизились за этоутро: отец выглядел спокойным и уверенным, сидя рядом с Лиз и держа ее за руку.
Сердце Томми наполнилось радостным ожиданием — скоро в ихдом должен был войти новый человек.
Когда Мэрибет наконец проснулась, Лиз, Джон и Томми ждали еев гостиной, чтобы сообщить ей о своем единодушном согласии.
Услышав это, Мэрибет заплакала от облегчения; потом онапоблагодарила их и обняла каждого, заставив расплакаться и всех остальных. Этобыло время слез, время эмоций, надежды, любви и даров. Время для того, чтобыначать все сначала, приняв бесценный подарок от этой рыжеволосой девочки.
— А ты уверена, что поступаешь правильно? —спросил ее Томми днем, когда они пошли прогуляться, и Мэрибет кивнула.
Они уже вскрыли свертки с подарками и съели ленч, и молодыелюди впервые за все утро остались наедине.
— Понимаешь, я этого очень хочу, — спокойно иуверенно сказала она.
Мэрибет чувствовала себя более спокойной и сильной, чемкогда-либо.
Они дошли до замерзшего пруда и повернули обратно, пройдя вобщей сложности несколько миль. Но Мэрибет говорила, что никогда не чувствоваласебя лучше. Ей казалось, что она сделала наконец то, ради чего пришла в этотдом. Она подарила им то, что должна была подарить. И после того, как она этосделала, их жизнь непременно обогатится.
Мэрибет попыталась объяснить все это Томми на обратном пути,и ей показалось, что он ее понял. Но иногда ему было трудно с ней общаться. Онабыла такой взрослой, такой сильной и такой красивой, что Томми начиналчувствовать себя рядом с ней зеленым юнцом.
Поднявшись с ней на крыльцо своего дома, Томми поцеловал ее,вдруг почувствовав, как она напряженно вцепилась в его руку и согнулась. Онподдержал ее, борясь с растерянностью и страхом.
— О Господи! О Господи! — только и мог сказатьТомми.
Он осторожно усадил ее на ступеньку. Мэрибет испуганносмотрела на него, держась за живот и пытаясь перевести дыхание после острогоприступа боли.
Томми помчался за матерью, и, когда Лиз выбежала на крыльцо,Мэрибет по-прежнему сидела, широко раскрыв полные страха глаза.
У нее начались схватки, и это было гораздо больнее, чем онамогла предположить.
— Ничего, ничего, — пыталась успокоить ее Лиз.
Она послала Томми за отцом, чтобы тот помог ввести Мэрибет вдом.
— Куда это вы ходили? До Чикаго?
— Только до пруда и обратно, — ответила Мэрибет, иу нее снова перехватило дыхание от следующей схватки.
Это была острая, раздирающая внутренности боль, и ейказалось, что еще одного такого приступа ей не выдержать.
— Роды не должны были начаться так неожиданно, —сказала она Лиз с недоумением.
Джон с женой помогли ей войти, а Томми стоял рядом совстревоженным видом.
— Утром у меня немного болел живот, а теперь началосьвот это, — объяснила Мэрибет, не в состоянии поверить, что пришла порарешительного испытания.
— У тебя были судороги? — ласково спросилаЛиз. — Или боли в спине?
Ранние признаки родов иногда трудно было распознать,особенно такой неопытной девочке.
— Вчера у меня болела спина, а утром были спазмы и больв желудке, но я думала, что это оттого, что я переела за праздничным столом.
Когда боль отступила, Мэрибет немного успокоилась.
— Может быть, все началось уже вчера вечером, —мягко сказала Лиз.
Это означало, что ее нужно было немедленно отвезти вбольницу. Прогулка явно спровоцировала начало интенсивной стадии родов.
По срокам Мэрибет должна была родить завтра, так что она неперенашивала, и ребенку явно не терпелось появиться на свет. Получилось такоеудивительное совпадение, что он вздумал родиться только после того, какУиттейкеры решили его усыновить. Казалось, за них решала сама судьба.
Опытная Лиз начала немедленно засекать интервалы междусхватками, а Джон пошел звонить врачу.
Томми сидел рядом с Мэрибет, держа ее за руку и глядя на неес жалостью и состраданием. Сердце его разрывалось от того, что ей приходилосьиспытывать такую боль, и ему было странно видеть, что родители относятся кпроисходящему абсолютно спокойно. Они обращались с Мэрибет очень ласково, а Лизне оставляла ее ни на мгновение.
Схватки, длинные и тяжелые, приходили через каждые триминуты, и Джон сказал, что доктор Маклин велел им немедленно приезжать. Черезпять минут он должен был встречать их в роддоме.
— Что, надо ехать уже прямо сейчас? — спросилаМэрибет.
Она выглядела очень юной и очень испуганной, переводя взглядс Джона на Лиз, а с Лиз на Томми.
— А еще немного мы не можем побыть дома?
Она готова была расплакаться, но Лиз заверила ее, что дольшетянуть нельзя. Пора было ехать.
Лиз быстро собрала для нее необходимые вещи, и через пятьминут они были уже в пути.
Мэрибет сидела на заднем сиденье между Томми и Лиз, а Джонехал так быстро, как только позволяло заледеневшее шоссе.
Доктор Маклин ждал их у дверей больницы вместе с медсестрой.Они посадили Мэрибет в кресло на колесиках и быстро покатили вперед. Мэрибет испуганновцепилась в руку Томми.
— Не оставляй меня, — умоляюще произнесла она,сжимая его пальцы и плача. Доктор Маклин был тронут нежными отношениями этойюной пары. По его предположениям, роды должны были пройти без всякихосложнений. Мэрибет была молода и здорова, и не было оснований для тревоги.
— Ты увидишь Томми очень скоро, — успокоил еедоктор, — вместе с малышом.
Но Мэрибет начала от этого плакать еще сильнее, и Томмиласково поцеловал ее.
— Я не могу пойти с тобой, Мэрибет. Меня не пустят. Нуладно, будь умницей — в следующий раз я буду с тобой, — пообещал он.
Томми осторожно высвободил руку, и медсестра, катившаяколяску, снова двинулась вперед по длинному больничному коридору.
Мэрибет обернулась и испуганными глазами посмотрела на Лиз.После краткого разговора доктор согласился, чтобы мать Томми присутствовала природах.
Лиз чувствовала, как сильно бьется ее сердце — и в лифте, ив предродовой палате, где Мэрибет раздели и осмотрели, чтобы понять, на какойстадии родов она находится. Бедная девочка к этому моменту была почти вистерическом состоянии, и медсестре пришлось сделать ей укол, чтобы онауспокоилась. После этого Мэрибет стало лучше.
Было очень больно, но после очередного осмотра врач сказал,что ждать осталось совсем недолго. Матка полностью раскрылась, и Мэрибет былаготова к потугам.