Делла открыла один за другим несколько ящиков с картоннымипапками, полными бумаг.
– Вы видите? – спросил он.
Ева Белтер посмотрела на него, сморщила лоб и покивалаголовой.
– Каждая из этих папок – это одно дело, а шкафчик полон. Этовсе дела, которые я вел, большей частью об убийствах. Когда ваше дело будетзакончено, мы сделаем для него такую же папку, вероятно, такой же самойтолщины. Делла Стрит снабдит ее очередным номером, и если когда-нибудь я захочузаглянуть в акты, то назову очередной номер, а она достанет папку.
Ева Белтер слушала, сморщив лоб.
– Зачем вы мне это говорите?
Делла задвинула ящики и направилась к двери. Она тихозакрыла ее за собой. Мейсон спокойно посмотрел на Еву Белтер.
– Я показываю только ваше место в моей практике, миссисБелтер. Вы – клиентка, и ничего больше. У меня в картотеке уже сотни таких дел,будут еще сотни. Вы заплатили мне аванс, заплатите мне еще пять тысяч долларовгонорара. Если вы послушаетесь моего совета, то половину этой суммы вы получитеот Гаррисона Бурка.
У Евы Белтер задрожали губы.
– Я хотела вас поблагодарить. Поверьте мне, что на этот разэто откровенно, от чистого сердца. Я играла перед вами, но на этот раз я непритворяюсь. Я так глубоко вам благодарна, что готова была бы сделать для васвсе. Вы чудесный. Я прихожу сказать вам это, а вы меня принимаете так, какбудто я… я…
На этот раз в ее глазах блестели настоящие слезы.
– Еще осталось много дел, – ответил Мейсон. – Если мы хотимотменить завещание, мы должны сделать так, чтобы Карла Гриффина приговорили запредумышленное убийство. С этого момента вы будете держаться в тени, что неозначает, что вы не будете бороться. Гриффин не распоряжается никакимиденьгами, кроме денег вашего мужа. От нас будет зависеть, чтобы он не получил ицента. Это только часть дел, которые нужно провести. Напоминаю вам об этом,чтобы вам не показалось, будто вы можете уже обойтись без меня.
– Ничего такого я не говорила, – бросила она запальчиво. –Это мне даже в голову не пришло.
– Тем лучше. Я только напоминаю.
Раздался стук в дверь.
– Да? – крикнул Мейсон.
В кабинет вошла Делла Стрит.
– Вы можете принять новое дело, шеф? – спросила она сзаботой в голосе, заглядывая в его покрасневшие глаза. Еву Белтер она словно невидела.
– Какое дело? – спросил Мейсон, поведя плечами, словно желаястряхнуть усталость.
– Не знаю. Пришла какая-то девушка. Элегантно одетая,красивая, наверное, из хорошего дома. У нее какие-то неприятности, но она нехочет говорить никаких подробностей.
– И ведет себя как оскорбленная королева? – улыбнулсяМейсон.
– Откуда я знаю? Она больше похожа на затравленную жертву.
– Это значит, что она тебе нравится, Делла, – усмехнулсяМейсон. – Иначе бы ты сказала, что она ведет себя как оскорбленная королева.Что тебе говорит интуиция, Делла? Твои предчувствия обычно оправдываются. Взятьхотя бы нашу последнюю клиентку.
Делла бросила взгляд на Еву Белтер и быстро отвела глаза.
– Та девушка полностью выгорела внутри, сердитая. Несмотряна это, по ней чувствуется класс. Даже очень чувствуется. Она как бы… Откуда язнаю. Может быть, шеф, она все-таки ведет себя как оскорбленная королева.
Мейсон глубоко вздохнул. Гнев медленно исчезал из его глаз.В них появились задумчивость и любопытство. Он поднял руку к губам, вытерпомаду и улыбнулся Делле.
– Я приму ее, как только выйдет миссис Белтер. А это, –закончил он, – случится через минуту.