Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер

492
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 56
Перейти на страницу:

– Но я так вас подвела!

– Все в порядке. Я разберусь с этим делом, – ответил Мейсон.Он повесил трубку и повернулся к Полу Дрейку: – Так, кота выпустили из мешка.Наверное, теперь в любую минуту можно ждать…

Мейсон замолчал, увидев открывающуюся дверь в кабинет. Изприемной появился Трэгг в сопровождении человека в штатском.

– Добрый вечер, – поздоровался лейтенант. – Я попал насовещание?

– Было бы очень мило с вашей стороны, мистер Трэгг, если бывы не врывались без предупреждения, – заметил Мейсон.

Трэгг улыбнулся и покачал головой.

– Я уже тысячу раз говорил вам, Мейсон, что это не нравитсяналогоплательщикам.

– А что за срочное дело привело вас ко мне на этот раз? –поинтересовался адвокат.

Трэгг опять расплылся в улыбке.

– Окружной прокурор хочет, чтобы вы выступили свидетелем,Мейсон.

– Я – свидетелем? – удивился адвокат.

– Все правильно. Повестка дуцес тэкум[3], Мейсон. Вы обязаныявиться завтра во Дворец правосудия к десяти часам утра и прихватить с собойдесять тысяч долларов наличными, а также все другие деньги и предметы,забранные вами из мастерской Картера Джилмана по адресу авеню Вауксман,шестьдесят два тридцать один, тринадцатого числа текущего месяца или впоследующие дни. Я уже предупреждал вас, Перри, чтобы вы не вмешивались во чтоне следует. Если бы вы просто открыли рот и сообщили полиции, что нашли на полув мастерской десять тысяч долларов, это значительно бы все упростило. Но нет,вы всегда все знаете лучше всех. Мне очень жаль, но теперь вам придется выступитьсвидетелем со стороны обвинения, и, боюсь, Гамильтону Бергеру не особопонравится, что вы скрыли улики. – Лейтенант Трэгг повернулся к мужчине вштатском и сделал жест рукой в сторону адвоката: – Это Перри Мейсон, – сказалТрэгг. – Я его идентифицирую.

Мужчина сделал шаг вперед и объявил:

– Вам вручается повестка дуцес тэкум, мистер Мейсон. Воторигинал. Вот ваш экземпляр. Вы должны быть в суде завтра в десять утра ипринести с собой то, что перечислено в документе.

– Это все, – поклонился Трэгг. – Проявляйте осторожность,Мейсон, когда станете проводить перекрестный допрос самого себя – не стоит бытьслишком суровым. Кстати, вы теперь – главный свидетель Гамильтона Бергера. Дажене могу вам описать, с каким нетерпением он ожидает завтрашнего утра.

Мейсон взял повестку в руки. Лейтенант Трэгг направился кдвери, открыл ее, пропустил вперед себя мужчину в штатском, повернулся ивнезапно прекратил улыбаться.

– Если бы я сказал вам, Перри, что мне очень жаль, то яоказывал бы содействие противнику – и симпатизировал бы ему. За подобное я могуполучить дисциплинарное взыскание или выговор. Поэтому я не говорю вам, что мнежаль. Я не стану говорить вам, что мне очень жаль.

– Спасибо, лейтенант, – поблагодарил Мейсон.

– Не за что, – буркнул Трэгг себе под нос и закрыл дверь.

– Итак, ты любишь ходить по тонкому льду, – мрачно заметилПол Дрейк. – И вот теперь ты попал в ловушку. Как ты намерен выбираться? Ты насамом деле скрываешь улики?

– Совсем необязательно. Откуда я могу знать, что это улики?Мне об этом никто не сообщал. Мне требуется доказать, что права на эти деньгипринадлежат моему клиенту, Картеру Джилману, а следовательно, я имею полноеправо держать их у себя. Я заставил Картера Джилмана подписать документ опередаче мне всех прав, титула собственности и долей, если таковые имеются, всодержимом мастерской. Я потребовал эту бумагу как часть гонорара. Содержимоемастерской включает все, что в ней находилось тринадцатого числа.

– Значит, тебе придется доказать, что деньги принадлежалиему, – решил Дрейк. – Он…

Зазвонил телефон.

Делла Стрит сняла трубку.

– Да?.. Да… Тебя, Пол.

– Алло! – сказал сыщик. – Да… Что?!. Боже праведный!

Услышав тон, каким Пол Дрейк разговаривал по телефону, ДеллаСтрит сразу же поняла, что что-то не так, и пододвинула стул детективу. Дрейкрухнул на него, словно у него подкосились ноги.

– Ты уверен?.. Минутку… Не может быть. О господи!.. Да, этовсе решает… Хорошо. Да, кстати, у Веры Мартель в сумочке нашли кредитнуюкарточку на приобретение авиабилетов, а также две кредитки на бензин. Выясни,когда и где они использовались в последний раз. Немедленно принимайся за дело.Отчет нужен как можно скорее… Я пока сижу в конторе у мистера Мейсона.Перезвони мне сюда. – Дрейк повернулся к адвокату: – Мне страшно неприятносообщать тебе эту новость, Перри…

– Что случилось, Пол?

– Деньги, – сказал Дрейк. – Мои оперативники сейчаснаходятся в Лас-Вегасе и проверяют, чем занималась Вера Мартель в последниедесять дней жизни. Они только что выяснили, что третьего числа она ходила всвой банк и сняла со счета десять тысяч долларов наличными.

Мейсон застыл на месте. Его лицо стало суровым, как гранит.

– Они не в состоянии доказать, что это те же деньги, –заметил адвокат.

– Ты не прав, Перри, черт побери. У банкира возник вопрос,зачем они ей и почему в стодолларовых купюрах. Он подумал, что, скорее всего,она платит выкуп за кого-то, кого похитили. Банкир не хотел, чтобы у ВерыМартель возникли подозрения, а поэтому не решился слишком долго тянуть время.Однако он сказал, что ему нужно сходить к сейфам внизу, чтобы набратьнеобходимое количество стодолларовых банкнот. Он отсутствовал не больше минуты,но за это время записал номера шести купюр, которые потом передал ей.

– Полиции об этом известно? – уточнил Мейсон.

– Пока нет, но, несомненно, они докопаются до этого. Газеты,естественно, расскажут о том, что Гамильтон Бергер вызвал тебя как свидетеля состороны обвинения и что в деле фигурируют какие-то десять тысяч долларовналичными. Банкир прочитает статьи, обратится в правоохранительные органы ипередаст им номера купюр. Тогда тебе конец.

Мейсон снова принялся ходить из угла в угол.

Через несколько минут опять зазвонил телефон.

Делла Стрит сняла трубку и кивнула Полу Дрейку.

– Тебя, – сказала она.

– Как я хочу услышать что-нибудь хорошее, – вздохнул сыщик.– А то сегодня, по-моему, мы получаем только плохие новости. – Дрейк взялтрубку у Деллы Стрит. – Алло!.. Да… Это Пол… Спасибо. – Попрощавшись ссобеседником, детектив повернулся к Перри Мейсону. – Черт побери! – воскликнулДрейк. – Насколько все черно!

1 ... 48 49 50 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер"