времени в углубление на кондитерской доске высыпаем муку, в центр помещаем закваску, добавляем 30 мл масла и соль по вкусу (обычно на каждый килограмм муки рассчитывают 20 г).
Замешиваем тесто, понемногу вливая столько теплой воды, сколько необходимо, чтобы тесто стало эластичным и мягким, замешиваем долго. Формируем буханку, делаем на поверхности надрезы ножом, смазываем небольшим количество масла, посыпаем семенами.
Выкладываем на противень, застеленный бумагой для выпечки, и даем подняться еще 2 часа, пока тесто не увеличится в объеме вдвое.
Выпекаем при температуре 180C примерно 45 минут; если к концу приготовления вы заметите, что хлеб слишком темнеет, накройте его листом бумаги для выпечки.
Достаем из духовки и даем отдохнуть.
Тем временем готовим конфитюр:
Нарезаем ананас и яблоки небольшими кусочками, очищаем, но оставляем у яблок кожуру. Выкладываем в кастрюлю. Добавляем иголки розмарина, сахар, лимонный сок и ложку воды. Тщательно перемешиваем, включаем средний огонь и оставляем вариться на 30-40 минут, очень часто помешивая. Затем снимаем кастрюлю с огня и измельчаем варенье погружным блендером. остужаем.
Если вы хотите, чтобы он был более бархатистым, перед использованием процедите его через сито.
Нарезаем хлеб ломтиками, мажем по чуть-чуть сливочным мслом и выкладываем конфитюр.
Идеально сочетается с сырами или просто подается как закуска.
***
С благодарностью за помощь с этой книгой:
• Князю Коррадо Гонзага, потомку правителей Мантуи, которого уже
нет с нами сегодня, за открытие тайных дверей и архивов Романьи.
• Эрике де Понти, принцессе Гонзага за помощь с документами Милана
и Романьи, за дружбу и вдохновение.
• Марии Рите Треччи Джибелли и ее дочери Кьяре из замка
Гроппарелло, за рассказы о ренессансной гастрономии и рецепты.
• Луиджи Конте – кондитеру из Кампаньи, чемпиону мира по
изготовлению кекса панеттоне за восхитительные десерты и простейшие рецепты.
• Паскуале Витале, шефу приморского ресторана «Паскало» во Вьетри
суль Маре, обладателю множества наград в области гастрономии за советы и рецепты.
***
В книге использованы материалы:
• Cobelli, Cronache Forlivesi,
• Bernardi, Cronache Forlivesi
• Ambassor Vespucci to Lorenzo the Magnificent, Med. A. Pr. filza 39.
Archivio di Stato di Firenze.
• Mantua State Archives, reprinted in Pasolini, Caterina Sforza,
• Ottaviano а Caterina, July 4, 1500
• Ultimo testamento di Caterina, 28/051508, Archivio di Stato di Firenze
• Francesco Guicciardini, Storie D'Italia, book 9
• Vittorio Mezzamonaco and Sergio Spada, "Gennaio 1500: La fine di una Signoria: Le Ultime Giorni di Caterina Sforza," Le Pie.
• Частные письма семьи Медичи из Флорентийского государственного архива: Caterina ф Lorenzo de' Medici, Octobre 18, 1498.
• Частные письма Катерины Сфорца герцогу Миланскому с марта по сентябрь 1496, государственный архив Милана
• Паоло Альдо Росси. 1918г. Experimenti de la Ex.ma S.ra Caterina da Furti Matre de lo Inlux.mo s.r Giovanni de Medici – «Опыты превосходнейшей синьоры Катерины да Форли, матери сиятельнейшего синьора Джованни Медичи.