Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер

515
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:

— И затем?

— Затем она вошла в кабинет Карра, подписала завещание,после чего адвокату потребовались подписи свидетелей. Одним свидетелем сталаего секретарша, вторым — этот самый Франклин Д. Доусон, ожидавший Карра подругому делу. Карр пригласил его подписать завещание. Он вошел в кабинет и,естественно, клянется, что Элеонор Престон находилась в трезвом уме и твердойпамяти и что она попросила его засвидетельствовать завещание своей подписью.

— Что еще?

— О, — простонала Инес, — Стэнтон все время декламировал и,причитая, бегал по залу. Дело дошло до того, что, как только он открывал рот,присяжные начинали смеяться.

— Свидетель был отпущен?

— Нет. Утром, когда откроется сессия, я должна будупродолжить допрос… Я, право, не знаю, чего мы сможем добиться, но Стэнтоннастаивает на том, чтобы мы использовали все шансы. Я попытаюсь доказать, чтоМарта Отли сопровождала Элеонор Престон в кабинет Карра и присутствовала там вмомент подписания завещания.

Селби поднялся со стула и начал мерить шагами кабинет.

— Ты должна рассказать о своей встрече с Роффом. Если ты нерасскажешь, о ней станет известно так или иначе. Это не имеет отношения к привилегированнойинформации. Клиентка ничего тебе не сообщала, все сведения исходили от ФредаРоффа, и в них может быть скрыт мотив убийства.

— Ну ясно, — сказала Инес. — Дадим понять Карру, что лишьтолько я сообщила обо всем своей клиентке, как та отправилась убивать Роффа и…

— А вот это совсем не обязательно, ты можешь не докладывать,что говорила со своей клиенткой.

— Я-то не скажу, но вместо меня заявление сделает Карр. Он,возможно, найдет того свидетеля и…

— Я не очень уверен, Инес, что такой свидетель вообщесуществует.

— Что ты хочешь этим сказать, Дуг?

То, что Рофф находился в трудном положении. Он не могсделать свое предложение честно и открыто, так как ты могла догадаться о егозамыслах. У него, конечно, могли быть два свидетеля, но мог быть и только один.Лично я считаю, что был лишь один свидетель — женщина. Мужчина в поезде долженбыл лишь следить за ней. Он ехал только для того, чтобы не дать ей сойти попути. Именно поэтому он находился в сидячем вагоне. Он мог выходить на перронна каждой станции и следить за спальным вагоном, в котором ехала женщина.

— Дуг, я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Но, — продолжал Селби, — у Роффа был какой-то ход,который, как он полагал, мог бы помочь выиграть дело; иначе он не выдвинул бысвое предложение.

— Конечно, изолировать свидетеля.

— Ты не смогла бы выиграть дело лишь в результате изоляциисвидетеля. У Роффа было припрятано что-то в рукаве, с чем он приехал изКанзаса. Нам надо продумать все очень тщательно, Инес. Надо поставить себя наместо убитого и попытаться восстановить ход его мыслей. Может быть, тогда мыдогадаемся, каким образом он хотел выиграть дело.

— С чего начнем?

— Во-первых, хочешь ты или нет, мы сообщим Рексу Брэндону отом, что произошло.

— И Сильвии Мартин? — не удержалась Инес. Селби взглянул ейпрямо в глаза.

— Ты сама дашь Сильвии Мартин эксклюзивное интервью. Помни,теперь я твой партнер.

Селби неторопливо поднял трубку телефона и набрал номер.

Глава 18

Воздух в зале суда был весь пропитан напряженным ожиданием.Статья в «Кларион» о контакте Инес Стэплтон с убитым и о ее поспешной поездке вЛос-Анджелес произвела глубочайшее впечатление на обывателей.

Судья Фэйрбенкс поднялся к своему креслу, и сообщение оначале заседания прозвучало в полной тишине. В зале не было слышно даже шепота,все боялись оторвать глаза от участников разыгравшейся перед ними судебнойдрамы.

Инес Стэплтон встала и произнесла:

— Ваша честь, я пригласила майора Дугласа Селби быть моимпартнером и принять на себя обязанности одного из адвокатов Барбары Хонкат.

— Имеются ли какие-либо возражения? — задал вопрос судьяФэйрбенкс, отдавая дань требованиям формальной вежливости.

Карр, сияя улыбкой, поднялся на ноги:

— Нет, ваша честь, никаких. Больше того, я хочу сказать, недля протокола, а для всеобщего сведения: мне чрезвычайно приятно видеть вкачестве своего оппонента столь выдающегося и способного юриста.

Селби с улыбкой поклонился, Карр вернул поклон с выражениемискренней доброжелательности.

— Франклин Д. Доусон приглашается занять свидетельскоеместо, — сказал судья Фэйрбенкс. — Я полагаю, вы готовы приступить к допросу,мисс Стэплтон?

— Свидетеля допросит мистер Селби, — ответила Инес.

— Прекрасно, займите ваше место, — сказал судья, обращаясь кДоусону.

Доусон, крупный, широкий в кости человек, манеры которогооставляли впечатление грубоватой искренности, устроился на свидетельском месте.

— Насколько я понял из ваших вчерашних показаний, — началСелби, — вы находились в конторе мистера Карра в то время, когда туда пришлиЭлеонор Престон и Марта Отли.

— Да, это так.

— Сколько времени вы там находились?

— Четыре или пять минут.

— У вас была назначена встреча с мистером Карром?

— Не вижу, какое отношение к делу имеет данный вопрос, —произнес свидетель.

— Я имею право знать все сопутствующие делу факты. Это можетоказаться важным, — заметил Селби.

Карр улыбнулся и грациозно махнул рукой.

— С моей стороны протеста нет. Абсолютно. Пусть свидетельотвечает.

— Да, у меня была назначена встреча.

— Вы по телефону договорились о том, что мистер Карр васпримет?

— Да.

— Не помните, случайно, сколько было времени, когда вы вошлив контору?

— Около трех часов пополудни.

— В котором часу должна была состояться встреча?

— В три часа.

— К вашему приходу Элеонор Престон и Марта Отли уже были наместе?

— Нет, они появились позже. Я уже вам говорил.

— Я помню. Минут через пять, не так ли?

— Да.

— Итак, встреча была назначена на три часа, вы прибыли в трии в течение пяти минут все же ожидали в приемной?

— Думаю, что так. Да, так.

1 ... 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер"