– Да, если глаз хорошо сделан и при изготовлении учтенаформа глазницы.
– Человек с таким глазом в состоянии поворачивать его?
– Да, конечно.
– Как держится искусственный глаз в глазнице?
– С помощью вакуума. Глаз вставляется таким образом, чтобымежду глазницей и искусственным глазом воздух практически отсутствовал.
– Трудно ли вынуть такой глаз?
– Это совсем несложно, нужно оттянуть веко и впуститьвоздух, тогда глаз легко снимается.
– Это может сделать человек, у которого такой глаз?
– Да. Надо только подальше оттянуть веко.
– Подальше?
– Да.
– Скажите, если человек с искусственным глазом совершаетубийство, возможно, чтобы при этом глаз случайно выпал, если убийца, к примеру,наклонится над жертвой?
В зале наступила тишина. Все глядели на Бейтса.
– Практически это невозможно, – сказал Бейтс.
– Значит, если убийца вышел с пустой глазницей из помещения,где он совершил убийство, то он умышленно оставил свой глаз?
– Да. Это, разумеется, в том случае, если у него хорошосделанный глаз.
– Это относится и к тому глазу, который вам показали здесьсначала? Найденному в руке у Хартли Бассета?
– Да.
– Этот глаз, по вашему мнению, хорошо изготовлен?
– Да, сэр. Я уже сказал, что он сделан специалистом.
– Это все, доктор, благодарю вас, – сказал Мейсон.
Бергер, нахмурив брови, наклонился вперед. Вид у него былозабоченный.
– Ваш следующий свидетель? – спросил судья.
– Мистер Джексон Селби.
Хорошо одетый мужчина в высоком крахмальном воротничке сважностью вышел вперед, поднял отлично наманикюренную правую руку, произнесклятву, потом подошел к креслу для свидетелей, сел, аккуратно поддернув брюки,и улыбнулся Бергеру с видом человека, привыкшего исполнять свои обязанности небез изящества.
– Ваше имя? – спросил Бергер.
– Джексон Селби. Управляющий Даунтаунской оптическойкомпанией.
– Давно вы занимаете эту должность?
– Четыре года.
– Чем вы занимались до этого?
– Я работал в разных компаниях, но в должности старшегоклерка. Управляющим стал с указанного времени.
– Имеется ли в вашей фирме запас искусственных глаз?
– Да, сэр. У нас есть большой запас.
– Эти глаза так же хороши, как говорил доктор Бейтс?
– Они сделаны вполне хорошо. Они разных цветовых оттенков,чтобы можно было подобрать под любой нормальный глаз.
– Есть ли у вас глаза, которые называют налитыми кровью?
– Нет, сэр.
– Почему?
– Потому что такие глаза изготавливаются индивидуально.Люди, приобретающие такие глаза, обычно прибегают к услугам крупныхспециалистов. Тогда как люди, которые пользуются нашими услугами, стараютсякупить подешевле. Изготовление индивидуального глаза дорого стоит.
– Скажите, но в особых случаях у вас все же можно заказатьглаз, налитый кровью?
– Да, сэр, но только в исключительных случаях.
– Расскажите, пожалуйста, о процессе изготовления глаз,налитых кровью.
– Берется обычный глаз, и мастер добавляет окрашенные вкрасное вены, используя очень тонкое красноватое стекло, которое производитсядля этой цели.
– Скажите, у вас недавно заказывали такой глаз?
– Да, сэр.
– Я попрошу вас посмотреть на всех участников данногопроцесса и сказать, нет ли среди них человека, который делал такой заказ?
– Да, сэр, такой человек есть.
– Кто он?
Селби указал пальцем на Брунольда.
– Обвиняемый Брунольд и есть тот самый человек, – объявилСелби.
Весь зал повернулся к Брунольду. Он сидел прямо, сложив рукина груди. На лице его было отсутствующее выражение.
Зато Сильвия Бассет демонстрировала эмоции, которые такпривлекают внимание репортеров – сочинителей сенсационных статеек: онаприкусила губу и наклонилась вперед, чтобы видеть свидетеля, потом со вздохомоткинулась назад.
– Когда он заказывал глаз? – спросил прокурор.
– Четырнадцатого числа этого месяца, в девять утра.
– В котором часу начинает работу ваша компания?
– В девять утра.
– Он пришел к открытию?
– Да, сэр.
– Как он объяснил такую спешку?
– Он сказал, что ему срочно нужен глаз, налитый кровью, таккак свой он потерял.
– Объяснил ли он, когда это случилось?
– Да, сэр, накануне вечером.
– Он назвал время?
– Нет, сэр.
– Мистер Брунольд сказал вам, при каких обстоятельствах онпотерял глаз?
– Да. Когда я пояснил ему, что мы не сможем сделать глаз втакой короткий срок, какой ему нужен, он рассказал мне свою историю, видимо,чтобы вызвать у меня сочувствие.
– Кто-нибудь присутствовал при разговоре?
– Только мистер Брунольд и я.
– Где происходил разговор?
– В приемной нашей компании.
– Что сказал вам мистер Брунольд?
– Он рассказал, что недавно встретил женщину, которую оченьлюбит. Она замужем за другим человеком, очень ревнивым. Он сказал, что вечеромбыл у нее и вдруг неожиданно в комнату постучал кто-то из слуг. МистерБрунольд, по его словам, хотел поговорить с ее мужем, но женщина была против,так как их общий сын был усыновлен ее мужем. Он сказал, что женщинаприкинулась, будто принимает ванну, чтобы задержать появление слуги в комнате идать Брунольду возможность выпрыгнуть в окно и убежать. Глаз же, налитыйкровью, лежал у него в жилетном кармане, и он уронил его, выбираясь из окна.Мистер Брунольд опасался, что ее муж найдет глаз и узнает его владельца. Такчто теперь одна надежда на то, чтобы приобрести глаз вместо утерянного, и тогдаможно будет говорить, что он никогда не терял свой глаз. Он боялся, что врезультате пострадает женщина.
– Правда ли, что человек, который вам это рассказал, иобвиняемый Питер Брунольд – одно лицо?