Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40
— И мои, — встряла Фрэнсис. — Да, не я вас рожала, но вы оба стали моими сыновьями более двадцати пяти лет назад. Надеюсь, вы не возражаете.
Джордж и Эд обменялись виноватыми взглядами.
— Вы оба идиоты, — сказал Дэвид, закатывая глаза.
— Папа, существует юридическая сторона вопроса, — произнес Джордж. — Мне очень жаль, если я скажу нечто ужасное, но мы должны признать правду. Если ни я, ни Эд не приходимся тебе сыновьями, то титул лорда и поместье после твоей смерти перейдет наследнику по другой линии. Это означает, что Фрэнсис потеряет свой дом, а мы лишимся воспоминаний о детстве, если опираться на эти данные. — Он указал на письма и дневник.
— Но это косвенные улики, как сказала бы Элис, — перебил его Дэвид.
— Чтобы развеять сомнения, нам нужно сделать анализ ДНК, — осторожно сказал Эд. — Мы уже нашли лабораторию.
— И оплатили анализ. Вчера мне привезли все необходимые приспособления, — прибавил Джордж.
Дэвид вздохнул:
— Ладно. Давайте покончим с этим.
— Нельзя пить и употреблять пищу за полчаса до проведения анализа, — предупредил Эд.
— Тогда чай подождет, — сказала Фрэнсис, убирая чайник со стола.
— Нужно надеть перчатки, чтобы не испортить образцы, — задумчиво бормотал Эд.
— Иногда действительно полезно иметь родственника-врача, — заметил Джордж, гладя брата по плечу.
— Как скоро будут готовы результаты? — спросил Дэвид.
— Через пять рабочих дней, — произнес Эд. — Быстрее они сделать не смогут. Джордж уже узнавал.
— Какими бы ни были результаты, вы останетесь моими сыновьями. — Я люблю вас, — тихо сказал Дэвид.
— Я тоже тебя люблю, — эхом отозвались Джордж и Эд.
Эд оставил Джорджа в поместье, зная, что брата привезет в Лондон одна из сестер на следующий день. Вернувшись в квартиру поздно вечером, Эд позвонил Джейн:
— Я дома.
— Как все прошло? — спросила она.
Он вздохнул:
— Тяжело.
— Хочешь, чтобы я приехала? Или сам приедешь ко мне?
— А можно? Мне необходимо твое тепло. — В одиночестве Эд чувствовал себя неуютно.
— Конечно, — ответила она. — Я только что испекла печенье.
— От такого предложения я не могу отказаться. — Он улыбнулся, на секунду забыв о семейных неприятностях. — До скорой встречи.
Вскоре Джейн уже открывала Эду дверь. Эд влетел по лестнице, прыгая через три ступеньки. Войдя в квартиру, он обнял Джейн и тихо произнес:
— Вот так лучше.
— Как дела у Джорджа и твоего отца? — спросила она.
— Мы решили выступать единым фронтом, — ответил он. — И дома, и на людях. Папа говорит, что какими бы ни оказались результаты анализа, ему наплевать на титул и поместье. Мы его дети, и никто этого не изменит. Фрэнсис сказала то же самое.
— Так же отреагируют ваши сестры. В этом я уверена, — решительно произнесла она. — Вы любите друг друга. Это видно из того, как вы разговариваете, обмениваетесь взглядами… — Она с трудом сглотнула. — Моя семья даже отдаленно не похожа на твою.
Он крепче ее обнял:
— Ах, Джейни. Мне жаль, что они плохо к тебе относятся.
— Кое-что в этой жизни изменить нельзя, поэтому необходимо научиться с этим мириться, — произнесла она. — Помни об этом. А любовь… Любовь может многое исправить. У меня еще есть надежда наладить отношения со своей родней.
* * *
Утро понедельника в родильном отделении прошло в суматохе. Эд и Джейн принимали сложные роды — ребенок шел вперед ягодицами. Кроме того, у роженицы были все симптомы преэклампсии[1]. Единственное возможное решение — вызвать преждевременные роды, несмотря на срок в тридцать пять недель, когда у ребенка еще не слишком хорошо работали легкие.
Хотя пациентка находилась под капельницей — ей вливали глюкозу, чтобы остановить гипогликемию, — осмотр показал, что плод подвергается серьезной угрозе. Необходимо кесарево сечение.
— Мы не можем рисковать и делать ей эпидуральную анестезию, потому что в эпидуральном пространстве позвоночника может возникнуть кровотечение. Обязателен общий наркоз, — мрачно произнес Эд.
К счастью, роды прошли успешно, у роженицы не возникло никаких проблем со свертываемостью крови, о чем беспокоились Эд и Джейн. В конце работы он поймал взгляд Джейн и тихо произнес:
— Отличная работа.
Да, они, в самом деле, отлично сотрудничали.
Позже Джейн разбирала документы, и у нее зазвонил телефон.
— Джейни? Это Сорча. Я только что видела газеты в нашем отделении, и мне не понравилась статья. В ней рассказывается об Эде и его семье. И еще там упоминается о тесте на отцовство.
У Джейн похолодело в груди. Откуда прессе стало об этом известно?
— И что еще хуже, Джейн, в статье говорится, что информация получена из источника, близкого к Эду, — от его подруги.
— Нет. Этого не может быть. Я не понимаю. — Джейн выдохнула. — Спасибо за то, что предупредила, Сорча. Я прочту статью в Интернете.
История оказалась настоящей сенсацией. Заголовок гласил: «Семья Сомерс: кто настоящий наследник?»
О, черт побери! Нужно сейчас же поговорить с Эдом.
Он был в своем кабинете, разговаривал по телефону. Он жестом пригласил Джейн входить, затем попрощался с невидимым собеседником и положил трубку.
— Эд, у тебя есть минутка? Я должна тебе кое о чем сообщить, — быстро сказала она.
Он выглядел мрачным.
— Если ты собираешься сообщить мне о статье, то мне уже известна эта история. Мне позвонил Джордж. Он пытался связаться со мной все утро, но мы были в операционной.
— Я никому ни о чем не рассказывала, Эд. Вообще никому. Но в статье говорится, что источник информации — твоя подруга. — Джейн стало тошно.
— Может, кто-то подслушал наш разговор?
Она покачала головой:
— Не понимаю, как такое могло произойти. — Вдруг до нее дошло. — Твое сообщение на автоответчике. — Она закрыла глаза. — О боже! Ты позвонил мне в субботу, когда вместе с Джорджем был у отца. Когда ты оставлял сообщение, Дженна, наверное, по-прежнему находилась в моей квартире. Меня в этот момент дома не было.
Он выглядел озадаченным.
— Кто такая Дженна?
У нее пересохло в горле.
— О боже. Можно я закрою дверь?
— Конечно. — Эд казался обеспокоенным.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40