Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40
— За что ты так меня ненавидишь?
— А ты как думаешь? У тебя прекрасная работа и идеальная жизнь. — Сестра нахмурилась. — Ты не представляешь, что такое борьба!
Было странно слышать подобное от Дженны. В детстве Джейн пришлось куда труднее. Она чувствовала себя по-настоящему любимой только с двоюродной бабушкой Сэди.
— Ты несправедлива. Я всегда старалась о тебе заботиться, пока мы были детьми и мама болела. Я готовила ужины…
— Совершенно верно, доктор Совершенство, — резко оборвала ее Дженна и усмехнулась. — Ты всегда и все делаешь правильно. Ты просто идеальная.
— Идеальная? Боже правый! Ты превратила мою жизнь в ад, пока я училась в школе. Ты и твои друзья смеялись надо мной, потому что я была неуклюжей и всегда занимала последние места на спортивных соревнованиях. Ты издевалась надо мной потому, что я любила учиться, и даже придумала для меня обидное прозвище.
— Ах да, ты училась. — Дженна изобразила пальцами кавычки. — Разве мы не знаем, что ты всегда получала отличные оценки? Ты умная. Я до хрипоты спорила с учителями. Почему я не могла быть немного похожей на тебя? Почему я была сестрой-неудачницей?
Она же сама ее чуть со свету не сжила! Вся вина Джейн заключалась только в том, что она оставалась самой собой. На что теперь жалуется Дженна? Джейн пришла в ярость:
— Если бы ты приложила немного усилий в школе, а не тратила время на прически, то хорошо сдала бы экзамены, так что не смей обвинять меня в своих неудачах. Ты сделала собственный выбор и я признала твое право на это. Так почему же ты не можешь смириться с тем, что я стала жить по-другому? Почему ты просто не можешь признать, что мы с тобой разные? Я никогда не скулила из-за то го, что не высокая и не худая, как ты. Я принимаю себя такой, какая я есть. Почему ты не можешь?
Дженна поджала губы:
— Ты просто завидуешь мне потому, что я продолжаю дело мамы.
— Нет. Меня устраивает моя жизнь. Но я устала от того, что ты постоянно меня унижаешь. Взять, к примеру, ту ужасную статью.
— Я не виновата, что так написал журналист.
Джейн сомневалась в ее искренности. Журналист, вне сомнения, показывал Дженне статью перед публикацией.
— Дело не только в статье. Ты вредишь мне все время. Взять хотя бы моего первого парня. Я была влюблена в него несколько месяцев и с трудом поверила, что он пригласил меня погулять. На следующий день после нашего свидания все в школе только и говорили о том, что он проиграл пари, которое заключил с тобой. Он поспорил на меня и только поэтому пригласил на свидание!
Дженна пожала плечами:
— Тебя это вроде бы не особенно волновало.
Нет, потому что Джейн решила не показывать сестре, насколько ей обидно. Она не говорила о том, как в подростковом возрасте обнаружила, что половина ее друзей встречаются с ней только из-за того, что надеются подобраться к Дженне. А другая половина пропадала сразу же, как только знакомилась с ее сестрой.
— И Шон! — вне себя воскликнула Джейн. Дженна так и не извинилась перед ней за свой поступок. — Я могла бы понять, если бы ты в него влюбилась. Но ты бросила его сразу же, как только я от него ушла.
Сестра снова пожала плечами:
— Он мне был не нужен. Я не виновата. Он сам ко мне приставал.
Она понятия не имела, говорит ли Дженна правду или врет.
— Ты не могла ему отказать?
— Он был не для тебя, поэтому на самом деле я сделала тебе одолжение. Если бы вы поженились и купили квартиру, тебе было бы намного труднее уйти от него со всеми этими юридическими и денежными заморочками.
Джейн моргнула:
— Ты спала с моим женихом, в моей постели, и говоришь, что сделала мне одолжение?
Дженна вздернула подбородок:
— Ты знаешь, что я права.
— На какой причудливой планете ты живешь? — Она покачала головой. У нее лопнуло терпение. — Дженна, я пыталась быть тебе хорошей сестрой, но больше не могу. Я устала от постоянных унижений. Ты все время портишь мне настроение и заставляешь думать, будто я поступаю неправильно. Я уверена, в Лондоне у тебя много знакомых, у которых ты можешь переночевать. Сейчас я ухожу и предпочла бы не видеть тебя, когда вернусь.
Джейн взяла сумку и пальто и вышла из квартиры до того, как сказала что-нибудь плохое, о чем могла пожалеть.
Дженна смотрела вслед сестре, ее охватила ярость. Неужели маленький доктор Совершенство ее выгоняет?
У нее не было желания прямо сейчас возвращаться к родителям в Корнуолл. А теперь ей придется подыскать место для ночлега.
Воспользовавшись телефоном Джейн, она обзвонила своих друзей. Многие их них были на съемках вдали от Лондона, но наконец ей удалось найти того, кто мог ей помочь. Она уже собиралась уходить, когда зазвонил телефон и включился автоответчик.
— Джейни, это Эд. Я обещал позвонить, когда приеду в поместье. Тебя, очевидно, нет дома. Жаль, что ты не со мной в Суффолке. — Он вздохнул. — Мы с Джорджем собираемся поговорить с папой о тесте на отцовство. Я позвоню тебе позже, ладно? — Помолчав, он прибавил: — Я люблю тебя.
Услышав признание в любви, Дженна нахмурилась. Насколько ей известно, Джейн ни с кем не встречается. Кто такой Эд? Он живет в поместье в графстве Суффолк, и у него есть некто по имени Джордж?
Заинтересовавшись, Дженна вошла в поисковую систему на своем мобильном телефоне и набрала данные: Эд, Суффолк, поместье, Джордж.
В самом верху списка оказалась ссылка на поместье Сомерс, открытое для посетителей.
Дженна щелкнула по ссылке. Как интересно! Дэвид Сомерс, пятнадцатый лорд, у него есть сыновья Эдвард и Джордж. Хм. Похоже, Джейн встречается с младшим сыном лорда.
Интересно, почему он упомянул о тесте на отцовство?
Поразмышляв, Дженна улыбнулась. Журналу «Сэлебрити лайф» понравится история, которую она расскажет. Дженна решила проучить Джейн, чтобы в следующий раз та не вела себя как стерва и не выгоняла сестру на улицу.
— Что все это значит, Эд? Вы оба выглядите так, словно не спали несколько дней. — Дэвид нахмурился.
— Ты должен присесть, папа. И тебе понадобится переслащенный чай, — сказал Эд.
— Вы оба здесь, значит, Джорджу не удалось сломать себе шею, — произнес отец. — Что может быть еще хуже?
— Вот это. — Джордж бросил пачку писем и дневник на кухонный стол. — Извини, папа, но я не могу миндальничать.
— Почерк вашей матери, — заметил Дэвид, открыв дневник.
— Я приготовлю переслащенный чай, — вздохнула Фрэнсис.
Джордж рассказал отцу о возникших подозрениях. Когда он закончил, Дэвид пребывал в шоке.
— Я знал о ее изменах, но никогда не думал, что ты можешь быть рожден от другого мужчины. Вы оба. — Он прищурился. — Это ничего не меняет. Ты мой сын. Вы оба — мои сыновья.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40