Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 53
Перейти на страницу:
улыбнулась и похлопала её по плечу.

«Надо было немного поднять уровень на скорпионах и пауках!» — подумала кат ши, хотя теперь жалеть об этом было уже поздно. И вообще, те часы, что прошли с момента падения Айнкрада и до встречи с копейщиком, были потрачены лишь на то, чтобы выжить, поэтому некогда было заботиться о прокачке.

«Если потеряю треть... нет, одну пятую здоровья, сразу сдамся», — пообещала себе Силика и вручила Пину Юи. Дракончик запрыгнул на голову девочки, шумно хлопнув крыльями, и загудел.

— Удачи! — подбодрила подругу Юи, сжимая кулачки.

Лизбет показала большой палец.

Силика прошла в центр юрты, провожаемая взглядами своих спутниц и дракончика. Ужинавшие басиняне отошли к стене шатра, и возле очага осталась только Изельма. Чем ближе Силика подходила к воительнице, тем отчётливее осознавала, насколько та огромна. Пожалуй, она была даже выше Эгиля — гнома, сражавшегося боевым топором.

Кат ши с некоторым опозданием посетила идея договориться мирно, но они всё равно бы не поняли друг друга, да и до конца отсрочки оставалось меньше десяти минут. Если Силика не сможет сдвинуться с места из-за веса экипировки, о победе над Изельмой нельзя будет даже мечтать.

Басинянка недобрым взглядом следила за тем, как её противница встаёт с другой стороны очага. Силика решила тоже смотреть на воительницу в упор и вдруг заметила, что у той нет оружия. Но стоило подумать, что Изельма будет сражаться голыми руками, как басинянка вдруг нагнулась и вытащила из очага одну из ещё не загоревшихся веток.

И раз так, должна ли и Силика сражаться тем же оружием?

— #######, #####, — проговорила Изельма, глядя на сбитую с толку девушку.

— Силика, она сейчас бросит этим в тебя, — тут же перевела Юи, стоявшая позади, — и требует, чтобы ты на лету разрубила палку пополам.

— Ой... И всё? — обронила Силика.

Хотя Изельма не должна была понять её слова, но, видимо, разгадала их смысл по выражению лица девушки. Басинянка посуровела и подкинула вверх палку, что-то при этом выкрикнув. Силика даже без перевода поняла, что её возглас означает: «Попробуй, если сможешь!»

Правая рука словно сама собой пришла в движение, выхватывая «Ледяной тесак» из ножен на левом бедре. Палка достигла вершины траектории и начала падать, вращаясь.

Силике достаточно было просто взмахнуть кинжалом снизу вверх, чтобы разрубить палку пополам, но вместо этого она прижала верный клинок к правому боку и слегка повернула запястье. Раздался звон, кинжал вспыхнул красным. Изельма ахнула и отступила на шаг. Рука Силики, ускоренная системой, наносила удары со стремительностью пулемётной очереди. «Чудно́е лезвие», четырёхударный навык для кинжала.

Слово «чудно́е» в его названии было не случайно: с помощью этого навыка не так легко было нанести меткий удар, но годы тренировок позволили освоить капризный приём и корректировать движения, чтобы без промаха поражать цель. С другой стороны, навык обладал потрясающей силой и скоростью, к тому же Силика была вооружена «древним» оружием из Ётунхейма. Стена юрты всколыхнулась от яростных ударов, а падающая палка на миг зависла в воздухе. Силика молниеносно вернула «Ледяной тесак» в ножны. И стоило щёлкнуть застёжке...

Как палка разделилась на пять частей и упала в угли очага.

Прежде чем Изельма, уже открывшая было рот, успела что-то сказать, басиняне у стен шатра разразились овациями. Дети подбежали к Силике и что-то возбуждённо закричали. Глядя на них, девушка захотела поскорее освоить язык этого племени.

Глава 7

Двадцать седьмое сентября, двадцать один час пять минут.

Как только все иконки в кольцевом меню сменили цвет на фиолетово-красный, отсрочка подошла к концу. Мы с Асуной, Алисой и Лифой встретили этот миг в гостиной избы. Похожая на шестерёнку иконка системных настроек в левой верхней части кольца постепенно утратила синий оттенок. Следом произошло нечто из того, что мы и ожидали, а также кое-что, чего никак не могли предсказать.

Первым делом я обратил внимание на льющийся в окно свет. Но вовсе не заря занималась снаружи: свечение было неестественным, фиолетово-красным. Мы подбежали к разбитому окну, подняли глаза к ночному небу и увидели северное сияние, похожее на собранную складками переливающуюся ткань. Затем прозвучал таинственный голос: в нём будто бы сочетались невинность маленькой девочки и серьёзность взрослой женщины. Мне показалось, что я его уже где-то слышал.

«Семена прорастают, тянут свои ветви, соединяются в кольцо и становятся вратами. Берегите вашу жизнь, гости скорбного края, который давно оставила надежда. Вытерпите все лишения, преодолейте все невзгоды. Первый из вас, кто дойдёт до земли, отмеченную сиянием, получит всё».

Как только отзвучали последние слова, донёсшиеся с небес, пропало и озарившее ночь сияние.

«Гости»? «Получит всё»? Я застыл у окна истуканом, пытаясь переварить услышанное. Но тут за спиной раздались крики, так что пришлось резко обернуться.

— Что слу... — Я ахнул, не успев договорить. Пришлось сказать совсем другое: — Я же предлагал вам раздеться заранее...

Три девушки стояли на четвереньках посреди гостиной. Они пытались встать, но их сил хватало лишь на то, чтобы окончательно не упасть ничком. Четырёхчасовая отсрочка подошла к концу — высокоуровневая экипировка стала слишком тяжёлой. Особенно это касалось одетой в металлические доспехи Алисы. Собрав все силы, она подняла на меня исполненный муки взгляд и приказала:

— Кирито, выйди ненадолго!

— Да-да, — не стал спорить я, поскольку ожидал этой просьбы, осторожно открыл еле державшуюся на петлях дверь и вышел на крыльцо.

Нападение Шипастого пещерного медведя сильно потрепало и без того пострадавшую избу. На передней стене, до того практически целой, появилось две глубоких вмятины, да и сам дом сильно покосился. До сих пор мы полагали, что запас прочности избы подойдёт к концу в шесть утра, но усилия монстра отобрали у нас два из девяти часов.

Впрочем, были и хорошие новости. В обнаруженной нами берлоге пещерного медведя нашлись внушительные запасы железной руды, которую я считал самым редким из ресурсов, необходимых для ремонта. Похоже, что такие звери впитывают железо шкурой и таким образом накапливают в груди иглы для стрельбы.

Мы сразу же накопали как можно больше руды с помощью каменных топоров, но пока даже не знали, хватит ли её. Чтобы получить ответ на этот вопрос, руду сначала нужно переплавить, а это значит, что наша следующая задача — построить горн и сделать первый шаг в железный век.

— Ещё одеться бы... — пробормотал я, осматривая своего персонажа, который до сих пор

1 ... 34 35 36 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара"