моему профессору?
Р о м а н. А почему не с нашей почты?
В о л я. Чтоб Аглая не знала. Сама хочет лечить отца. На его имени хочет заработать себе имя.
Р о м а н. Ты уверена?
В о л я (резко). Я тебя спрашиваю: ты можешь сейчас съездить в район?
Р о м а н. Зачем же в район? Я готов ехать за профессором в Киев!
В о л я (обрадовалась). Правда, мой враг номер один?
Р о м а н (достает блокнот). Давай координаты профессора!
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Обстановка первой картины. За раскрытыми окнами — ясный день. Быстро входит озабоченный Л о б. Садится за стол, набирает номер телефона.
Л о б. Говорит Лоб из «Червоной зирки». Товарищ Цимбал у себя? Прошу немедленно соединить нас… (Встает, вытягивается.) Разрешите доложить, товарищ Цимбал. Состояние здоровья дважды Героя Социалистического Труда товарища Явора Танаса в прежнем положении. Всю ночь не спал. А утром, благодаря районным врачам и особенно невестке дважды Героя, Аглае Федоровне… Да, да! Это та энтузиастка, что пишет диссертацию на тему «Постановка лечебного дела в «Червоной зирке». Благодаря ей, Аглае Федоровне, больной дважды Герой заснул и спит до сего времени…
Вбегает К и м — сынок Лоба. На груди у него бинокль, на боку игрушечные кинжал и пистолет.
К и м. Разреши доложить, папан!
Л о б (в трубку). Есть, товарищ Цимбал! Здоровье дважды Героя для меня главное! (Положил трубку.) Что скажешь, Шерлок Холмс?
К и м (таинственно). Проходил я сейчас через скверик около клуба, вдруг вижу: идет! Точно такой, как в заграничных фильмах показывают. В какой-то не нашей сорочке, в японских, наверно, штанах и босой…
Л о б. В японских и… босой?
К и м. И штанины вот так подвернул… Идет и щелкает фотоаппаратом неизвестной фирмы, вот такусеньким (показывает, что маленький). Я ему по-английски: «Добрый день!» А он мне тоже по-английски: «Здравствуй, мальчик! Как тебя зовут?» — «Я — Ким, — отвечаю, — Коммунистический Интернационал молодежи, значит…»
Л о б. Дальше, дальше…
К и м. А дальше у меня не нашлось больше английских слов, чтоб еще поговорить… Вот я и прибежал доложить.
Л о б. Молодец, Шерлок Холмс! Где он, веди… Хотя стоп! Ты можешь подобрать по-английски такие слова: мистер, вас просят зайти в правление!
К и м. А что ж, смогу.
Л о б. Тогда раз-два!
К и м. Есть раз-два! (Убегает.)
Л о б (прикрыл дверь, набирает номер телефона). Говорит Лоб из «Червоной зирки»… От имени и по поручению дважды Героя Социалистического Труда товарища Явора имею вопрос: известно вам что-нибудь о пребывании в районе иностранцев?.. Туристов или корреспондентов… Не в курсе? Узнайте у начальства, а я позвоню попозже… (Кладет трубку.) Не в курсе… Чем же вы там занимаетесь? (Услышав шаги, садится за стол.)
Входят К и м, за ним тот Б о с о й.
К и м. Плиз, кам ин. Гуд-бай! (Убегает.)
Б о с о й. Сенкю, гуд фелов. Гуд-бай!.. (Лобу.) Бедовый мальчуган. Доброго вам здоровьечка!
Л о б (официально). Здравствуйте. Прошу садиться.
Б о с о й. С вашего разрешения, сяду у окна. Хочу надышаться чудодейственным сельским воздухом, хоть чуточку позагорать на солнце. (Усмехнулся.) Что вы так смотрите на мои ноги?.. Страх люблю ходить по земле босым. Земля такая теплая, нежная, как материнская ласка!
Л о б. С кем имею честь?
Б о с о й (смутился). То есть интересуетесь, кто я такой?
Л о б. Мы живем в век больших политических катаклизмов, в век, когда необходимо…
Б о с о й. Понимаю, понимаю. Вы требуете мой паспорт?
Л о б. Не требую, а прошу. (Встает.) Я здесь официальное лицо, заместитель дважды Героя Социалистического Труда товарища Явора!
Б о с о й (улыбнувшись). Ах, вы тот самый заместитель! Тогда все ясно… (Шарит по карманам, находит небольшую замшевую обложку.) Вот, пожалуйста.
Л о б (развернул обложку). Что вы мне даете? Это ж игральные карты!
Б о с о й (смущенно улыбается). В самом деле, карты… Это моя супруга напутала… Паспорт и карты в одинаковых обложках.
Л о б (раздраженно). Что вы улыбаетесь, гражданин?!
Б о с о й. Смешно… И вам советую побольше смеяться, товарищ заместитель дважды Героя. Смех — это солнце! — сказал великий француз Виктор Гюго!
Л о б. Что вы меня здесь учите!
Б о с о й. Не я, а Виктор Гюго. Смех излечивает самые страшные болезни.
Л о б. Я не болен. Как вы смеете?
Б о с о й. В этом отношении — больны, уважаемый заместитель дважды Героя, очень больны. (Хочет уйти.)
Л о б. Стойте!.. Вы не имеете права меня оскорблять! Кто вы такой?
Б о с о й (с достоинством). Гражданин Украинской Советской Социалистической Республики! (Уходит.)
Л о б. Какой негодяй!.. (Берет телефонную трубку.)
За окном появляется К и м.
К и м. Кто он, папан? Я тут подслушивал и ничего не понял.
Л о б. Айда за ним и не спускай с него глаз. Быстрее!
К и м. Есть быстрее! (Исчезает.)
Л о б (набрал номер телефона). Говорит Лоб из «Червоной зирки»…
Входит Р о м а н.
Р о м а н. День добрый!
Л о б (в трубку). Прошу прощения… Я потом позвоню. Хорошо, что зашел, Роман. Давно жду.
Р о м а н. Слушаю, товарищ Лоб!
Л о б. Зачем так официально? Мы, кажется, с тобой на одинаковых правах.
Р о м а н. Вы сейчас — исполняющий обязанности. Ваш посланец так и приказал мне: немедленно явитесь к ио дважды Героя!
Л о б. Я за дураков не отвечаю… Садись, поговорим. Звонили из редакции, напоминают о статье. Ты согласился написать сам.
Р о м а н. Написал. И даже две. (Дает одну.) Это — «На душу населения». А это — «Почему Гриць и Леся бегут из колхоза».
Л о б. Ты играешь с огнем, ученый агроном. Дважды Герой болен, а ты… Хочешь доконать его?
Р о м а н. А я не упоминаю о нем. Речь идет о вас, Антон Сидорович.
Л о б. То есть как это обо мне?
Р о м а н. Сейчас прочитаю, но… при свидетелях. (Зовет.) Федь, заходи.
Входит Ф е д ь.
Л о б. Что за сговор, хлопцы?
Р о м а н. Слушайте статью.
Л о б. Она большая, а у меня нет времени. Давай, после прочту.
Р о м а н. Я коротко, своими словами… Первое. Было решение правления пригласить из Киева режиссера, чтоб поставить на ноги нашу самодеятельность?
Л о б. Было такое постановление. В порядке его выполнения я лично ездил в академический театр имени Франко, чтоб пригласить самого главного режиссера. А он сказал, что в настоящее время не может.
Ф е д ь. А зачем главного? Нам бы рядового, хоть бы студента из театрального института.
Л о б. Что значит — рядового? Самый передовой в области колхоз должен иметь первоклассную самодеятельность!
Р о м а н. Второе. На том же правлении было ассигновано на пополнение клубной библиотеки семьсот рублей. Тридцать три рубля сорок копеек из них было затрачено на книги, а остальные — вбухали на сверкающие люстры и золотые багеты для портретов.
Л о б. А как же! У нас часто бывают экскурсии, даже зарубежные. Зачем же срамиться?
Р о м а н. Третье. Сколько было у нас разговоров о заведующем клубом. Знаете, как зарабатывал когда-то сельский поп-батюшка?
Л о б. При чем тут поп-батюшка?
Р о м а н. А при том, что он также был заведующим сельской церкви. Он купался в