Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер

371
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 51
Перейти на страницу:

Дру покачал головой.

– Суд должен указать вам, мистер Дру, что если вы не ставитепод сомнение показания этого свидетеля, следовательно, есть достаточныеоснования полагать, что мисс Стрит действительно разговаривала с мистеромБорденом.

– Мы это понимаем, ваша честь, – ответил Дру. – Но нашиопровержения будут строиться не на допросе этого свидетеля.

– Как вам угодно.

– Тогда все, – произнес Мейсон. – Мы выиграли, ваша честь.

Судья взглянул на Гамильтона Бергера и Сэма Дру. Они былизаняты оживленной беседой.

– Такое впечатление, мистер обвинитель, – сказал Эрвуд, –что в настоящий момент ситуация довольно резко изменилась. По показаниямнезаинтересованного свидетеля, в чьей честности суд совершенно не сомневается,какой-то мужчина находился в доме Бордена в несколько минут двенадцатого. Этотчеловек ответил на звонок телефона, но, согласно показаниям свидетеляобвинения, единственным человеком, который находился в это время в домеБордена, был сам Меридит Борден.

– С разрешения суда, – Бергер снисходительно улыбнулся, –нам хотелось бы вызвать свидетеля, чьи показания могут несколько прояснитьситуацию.

– Ну что ж, вызывайте.

– Мы просим на свидетельское место Франка Ферни.

– Вы уже приносили присягу, – обратился к нему Бергер, –поэтому сразу начнем с допроса. Вы слышали показания мисс Стрит, которая толькочто была здесь?

– Да, сэр.

– Вы знаете что-либо о беседе, про которую она рассказывала?

– Да, сэр.

– Что именно?

– То, что эту беседу вел я.

В улыбке Гамильтона Бергера был нескрываемый триумф.

– То есть вы являетесь тем человеком, который назвалсяМеридитом Борденом?

– Да, сэр.

Гамильтон Бергер с преувеличенной любезностью поклонилсяПерри Мейсону.

– Можете допрашивать, – сказал он и сел.

Мейсон встал так, чтобы оказаться лицом к лицу сосвидетелем.

– Вы сказали нам, – начал он, – что ушли из дома Бордена вшесть часов, рассчитывая вернуться только утром. Вы хотели пойти обедать сосвоей девушкой?

– Правильно, но я вернулся и ночевал в доме.

– В какое время вы вернулись?

– Приблизительно без десяти одиннадцать.

– И каким образом вы доехали?

Свидетель усмехнулся, усмехнулись также Гамильтон Бергер иСэм Дру.

– Я приехал на автомобиле, – ответил Ферни.

– Один? – резко спросил Мейсон.

– Нет, сэр.

– Кто был с вами?

– Женщина.

– Что за женщина?

– Доктор Маргарет Коллисон.

– Какой доктор?

– Ветеринар.

– Каким образом вы вошли на территорию?

– Мы подъехали к закрытому заднему входу. Доктор Коллисонпоставила свою машину, а я вывел на поводке из машины собаку, открыл калитку,отвел собаку на место и посадил ее в клетку. Когда я сажал ее, было примернобез десяти, ну, возможно, без пяти минут одиннадцать. Потом я спросил доктораКоллисон, не зайдет ли она выпить чего-нибудь, и она ответила, что судовольствием, тем более что ей хотелось повидать мистера Бордена и поговоритьс ним о собаке.

– И что вы сделали?

– Я проводил ее к задней двери дома, открыл замок своимключом, и мы вошли.

– Что потом?

– Я прошел в кабинет мистера Бордена, но его там не было. Япредположил, что… Хотя, наверное, я не имею права говорить о своихпредположениях.

– Продолжайте, – разрешил Мейсон. – Раз обвинение не возражает,я тем более не собираюсь этого делать. Мне нужно точно знать, что произошло.

– Значит, я предположил, что он работает в студии – то лиснимает, то ли проявляет, – и посоветовал доктору Коллисон подождать: может, онспустится вниз. Только я приготовил два коктейля, как вдруг завыла сирена,включились прожектора и автоматически открылись дверцы собачьих клеток. Яуслышал, как собаки с лаем помчались к стене, затем уже по лаю догадался, чтотот, кто поднял весь этот переполох, сумел перебраться через стену. Я вернулся,посоветовал доктору Коллисон выпить, а потом уже решил посмотреть, что же тампроизошло, почему включилась сигнализация. Затем я вышел на улицу и свистомотозвал собак. Когда я был на улице, зазвонил телефон. Я быстро вернулся иувидел, что доктор Коллисон уже взяла трубку. Она объяснила, что какой-томужчина спрашивал мистера Бордена, а она ответила, что мистер Борден приказалего не беспокоить.

– Дальше?

– Спустя некоторое время телефон снова стал звонить.

– И что тогда произошло?

– Я взял трубку, так как подумал, что, наверное, это полицияинтересуется причиной включения охранной сигнализации.

– А кто звонил?

– Звонила молодая женщина. Я узнал голос, когда услышал миссСтрит. Она очень точно передала содержание нашей беседы по телефону. Ядействительно назвался Меридитом Борденом, сказал, что собаки не причинятникому вреда, что я выключу прожектора и посажу собак в клетки. На самом делесобаки уже сидели на своих местах.

Мейсон задумчиво рассматривал свидетеля. Напротив адвоката,за столом обвинения, Гамильтон Бергер и Сэм Дру выразительно усмехались,чувствуя, как в процессе перекрестного допроса победа обвинения становится всеболее ощутимой. Под предлогом экономии времени они заставили Ферни в первый разсказать только самое основное, отказавшись от дальнейших вопросов, этим онибуквально вынудили Мейсона на перекрестном допросе опровергать самого себя.

– То, что вы назвались по телефону Меридитом Борденом,являлось для вас обычным делом?

– Конечно, – ответил свидетель. – В тех случаях, когдамистер Борден приказывал его не беспокоить, а кто-нибудь настаивал на том, чтохочет говорить именно с ним, я назывался Борденом и говорил, что очень занят ипрошу меня не беспокоить.

– И часто вы это делали?

– Нечасто, но делал.

– Можете вы описать доктора Коллисон? – спросил Мейсон.

– Она женщина-ветеринар, которая отлично лечит собак.

– Сколько ей лет?

– Я не очень-то умею определять возраст женщин, но онасравнительно молода.

– Конкретнее.

1 ... 32 33 34 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер"