Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер

346
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер» написанная автором - Эрл Стенли Гарднер вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер» - "Книги / Детективы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Дело рыжеволосой непоседы" от автора Эрл Стенли Гарднер занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Детективы".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Невероятно запутанные дела достаются знаменитому адвокату Перри Мейсону – ведь только ему под силу справиться с нагромождением важных на первый взгляд деталей, помогая девушке, которую обвиняют в краже драгоценностей.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 61
Перейти на страницу:

Глава 1

Движение в Риверсайде оказалось не таким плотным, как ожидалПерри Мейсон, и он за полчаса до полудня довольно легко припарковал свою машинунапротив большого серого здания суда. Здесь у него была назначена встреча ссудьей Диллардом.

Диллард участвовал в слушании дела, о чем и сообщил Мейсонупо телефону. Судебная процедура заняла все утро, и до завершения было ещедалеко, но судья надеялся, что все же сумеет освободиться пораньше.

В зал суда вел широкий коридор, и, прежде чем толкнутьвращающуюся дверь, Мейсон назвал служащему имя Дилларда.

Судебный процесс был в разгаре. Молодой адвокат стоял усвоего стола – очевидно, обдумывая очередной вопрос. Свидетель, сидевший настуле, снисходительно посматривал на него и прятал усмешку. Присяжныеоткровенно скучали.

Мейсон занял место в заднем ряду, предназначенном дляпублики.

– Итак, мистер Боулз, – сказал адвокат, – было темно. Полнаятемнота?

Свидетель усмехнулся:

– В каком смысле?

– Ночь была темной, не так ли?

– Да, но улица неплохо просматривалась.

– Вы уверены?

– На перекрестке горел свет.

– Свет был достаточно ярок?

– Да. Улица была освещена.

– Так, что вы все хорошо видели?

– Разумеется.

– И что же вы видели?

– Я видел подсудимую Эвелин Багби, вытаскивавшую кейс избагажника автомобиля. Она поставила кейс на землю, закрыла багажник, нагнуласьнад чемоданчиком, вынула оттуда что-то…

– Да-да, – нетерпеливо прервал его адвокат, – вы этоговорили.

– Я подумал, что вы хотите, чтобы я повторил все сначала.

– Нет, нас не интересуют ваши предположения относительнодействий обвиняемой. Я хочу знать, что конкретно она делала.

– Я видел, как она открыла багажник автомобиля. Видел, какона взяла оттуда кейс. Как поставила его на землю. Как открыла кейс.

– Она стояла спиной к вам?

– Да.

– В таком случае вы никак не могли заметить, что обвиняемаявынимала из чемоданчика.

– Я видел ее руки! Что еще сказать?

– Скажите, что она взяла из кейса.

– Этого я не знаю.

Молодой адвокат глянул в свои бумажки, бесцельно перевернулнесколько страниц, соображая на ходу, какой бы еще вопрос задать и при этом неповториться.

Присяжные смотрели друг на друга, скучающе обводили глазамизал суда.

Судья Диллард поймал взгляд Мейсона, глянул на часы икивнул. Мейсон кивнул в ответ, давая понять, что будет ждать столько, сколькопотребуется.

– В то время вы не знали, кто является владельцемавтомобиля? – требовательно спросил адвокат у свидетеля.

– Нет, сэр, не знал.

– А когда узнали?

– Обвиняемая ушла, а я стоял несколько удивленный…

– Никого не волнует то, что вы были удивлены или что думали,– нетерпеливо прервал его адвокат. – Отвечайте только на вопрос. Когда выузнали, кто является владельцем автомобиля?

– Когда полицейский сказал мне это.

– Вы пошли в полицию или же полицейские пришли к вам?

– Я пошел туда. Как только я услышал по радио сообщение окраже, то подумал…

– Это, повторяю, никого не волнует. Неужели вы не можетепросто ответить на вопрос?

– Ладно, ладно.

Защитник уселся за свой стол и повернулся к обвиняемой –молодой женщине примерно двадцати лет с рыжими волосами, чей вычурный, нопотрепанный наряд выглядел здесь несколько неуместно.

Безнадежное выражение застыло на ее лице. Обвиняемая что-топрошептала.

Адвокат принялся теребить свой блокнот.

– У вас есть еще какие-нибудь вопросы? – ровно спросил судьяДиллард.

Молодой защитник глянул на часы и, вздохнув, вновь поднялся.

– Скажите, вы знали обвиняемую раньше, до этого случая?

– Нет. Я впервые увидел ее возле автомобиля, из которого онавынимала кейс.

– Вы хорошо рассмотрели обвиняемую?

– Достаточно хорошо.

– Что позволяет вам так считать?

– Я запомнил ее и смог потом опознать.

– На каком расстоянии от обвиняемой вы находились?

– Я говорю это раз за разом: в то время, как она брала измашины вещь, я стоял примерно в пятидесяти – семидесяти пяти футах от машины.

– И вы не обращали на нее внимания?

– Не обращал. Пока она не открыла багажник и не проделалавсе это с кейсом… После этого она повернулась и двинулась в моем направлении.

– Во что она была одета?

– В платье, которое в настоящий момент на ней, и легкоепальто с меховой опушкой.

– А поконкретнее?

– Пальто такое, что сразу бросается в глаза. Насколько ямогу судить, именно это пальто висит на вешалке вон там.

Свидетель указал на длинную вешалку неподалеку от чернойдоски. Там действительно висело пальто. На доске мелом была начерчена какая-тосхема.

– Что обвиняемая делала, когда вы впервые обратили на неевнимание?

– Открывала багажник автомобиля.

– Воспользовалась ли она ключом?

– Не знаю.

– Может быть, в ее действиях была заметна нервозность?

– Не могу этого сказать. Меня просто заинтересовало, чем оназанимается.

– И какой момент?

– Тогда, когда обвиняемая вытащила кейс, поставила его наземлю и наклонилась над ним.

– Что вы имеете в виду, говоря «она наклонилась над ним»?Нельзя ли объяснить это поподробнее? Собственным примером, наконец.

Свидетель неторопливо поднялся, согнулся и вытянул руки.

– Примерно так, – сказал он.

– Обвиняемая стояла спиной к вам?

– Да.

– И что вы заметили?

1 2 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер"