— Миссис Гролли назначила этого человека… Тила опекуномсвоей дочурки.
— А миссис Брэндон это не понравилось? — ухмыльнулся Селби.
— Ты поедешь со мной, Дуг Селби. Поверь, ты тут жеперестанешь скалиться, когда узнаешь, что миссис Брэндон думает по этомуповоду.
Глава 14
Миссис Брэндон встретила их у порога. Она казаласьвоплощением угрожающего спокойствия.
— Проходите вы оба, — сказала она, — я хочу вам кое-чтопоказать.
Она провела их через гостиную и столовую в кухню, где вплетеной колыбельке спала девочка. На кухонном столе лежал какой-то юридическийдокумент.
— Посмотри-ка, — произнесла она, передавая бумагу Селби.
Брэндон тоже попытался читать, заглядывая через плечопрокурора.
— Это извещение, миссис Брэндон, — сказал Селби, — согласнокоторому вам следует явиться в суд и объяснить, почему Джексон С. Тил не можетбыть определен опекуном Рут Уинфред Гролли, как предусматривается в приложенномк настоящему извещению заявлении об опекунстве… Вы, видимо, обратили внимание,что Тил подал это заявление, исходя из желания матери, содержащегося в еезавещании.
— Кто такой этот Тил? — спросила миссис Брэндон.
— Я совсем недавно разговаривал с ним.
— Ну и кто же этот человек, Дуг?
Этот человек подружился с миссис Гролли. Он финансировал еедействия против мужа или, во всяком случае, намеревался. Он пригласил мистераКарра в качестве своего адвоката.
— Так я и думала, — фыркнула миссис Брэндон. — Он один изподручных Карра, из той же стаи. А сейчас послушай, Дуг Селби, что я скажу, иты тоже, Рекс Брэндон. И не пытайтесь приводить мне статьи закона. Мне плеватьна ваши законы. Это славная, милая крошка, и ни Карр, и ни кто-либо из егокоманды не годятся для того, чтобы иметь к ней хоть какое-то отношение. Ребенокунаследовал приличное состояние. Если эти средства попадут в надежные рукичеловека, который всем сердцем будет заботиться об ее интересах, девчушкаполучит хорошее образование и у нее еще останется кое-что на черный день. Молодыелюди будут увиваться вокруг нее, как мухи вьются у горшка с медом… Однако пишипропало, если вы позволите этому мошеннику, бездельнику и игроку наложить лапуна деньги.
— Да ты не шибко волнуйся, мать, — примирительно сказалБрэндон. — Судьи очень внимательно рассматривают такие случаи. Они требуют,чтобы опекун внес залог, и периодически отчитывался…
— Ну, началось, — прервала миссис Брэндон мужа, — пошлироссказни о том, что такое закон. Старый АБК найдет дюжину дыр разной величиныв ваших законах.
— Не выйдет, — гнул свое шериф. — Судья не допустит ничегоподобного.
— Ерунда! Они разбазарят деньги у судьи под носом. Например,поместят ее в фальшивый частный приют и определят огромную цену за содержание,в то время как малышка будет получать самое дешевое питание и никудышноеобслуживание. Но больше всего я не хочу, чтобы она росла в той атмосфере. Яскорее воспитаю девочку сама, чем отдам в руки этих людей.
— Но пойми, мать, — сказал Брэндон, — ты не можешь держатьдевчушку вечно. Ты ей не родня. У тебя нет никаких прав.
— Ты считаешь, что нет? — спросила она, сердито глядя нашерифа. — Разве крошка не у меня?
— Тебе поручено лишь временно заботиться о ней.
— Теперь ты говоришь наполовину верно, Рекс Брэндон, я о нейзабочусь, но только не временно.
Шериф обратился за моральной поддержкой к Селби:
— Дуг объяснит тебе положения закона. Миссис Гролли оставилазавещание, согласно которому, если с ней что-то произойдет…
— Она составила завещание так, как ей велел этот тип Тил, —выпалила миссис Брэндон. — Ты, Дуг Селби, вроде считаешься юристом. Поэтомусядь и подумай, как убедить судью правильно понять все обстоятельства дела.Позаботься, чтобы завещание было опротестовано. Я не желаю, чтобы Тил былназначен опекуном, и все тут!
— Едва ли мы сумеем опротестовать завещание, — сказал Селби.— У нас…
— Я не нуждаюсь в твоих отговорках, Дуг Селби. В трудныевремена я ни разу не пискнула. Но если вы не найдете способа вырвать девочку излап этого пачкуна-стряпчего и его банды, значит, грош вам цена, подавайте вотставку, ваша работа вам просто не по плечу… Ну, а теперь я начинаю готовитьужин, на который ты придешь, Дуг Селби. Убирайтесь из кухни и подумайте насвежем воздухе, что следует предпринять. Мне безразлично, что вы изобретете,ясно лишь одно: девчушка останется здесь, пока я не найду кого-нибудь, комуполностью доверяю. А если я не буду уверена в этом человеке, выращу ее сама.
— Чую, Дуг, — обратился шериф к Селби, — нам пора трубитьотход.
Селби вышел из кухни, а Брэндон на полпути к дверямобернулся и сказал:
— Но послушай, ма, ты не можешь держать ее вечно. Ты сильнопривязалась к ней, я понимаю, но она же создает тебе дополнительную работу и…
— Забудь о работе, — оборвала она его, — и не думай, чтотебе удастся отговорить меня. Рекс Брэндон. Если здоровая, полная сил женщинавроде меня не может вырастить одного ребенка, не надорвавшись, значит, в этоммире что-то сломалось.
Моя мать растила нас восьмерых, готовила для двоих-троихнаемных работников и делала еще массу различных вещей. А ведь в те дни несуществовало ни стиральных машин, ни электричества, ни пылесосов, ниэлектрических утюгов. И вот тогда женщины работали, работали как надо… А тытолкуешь, что я надорвусь с одной малышкой! Все, убирайтесь оба! Начинайтедумать, что надо делать, а женские хлопоты оставьте мне. Брэндон и Селби вышлина прохладную, увитую виноградными лозами веранду. Шериф выудил из карманаматерчатый кисет. Прокурор достал трубку.
— Я чувствую себя как мальчишка, запустивший бейсбольныммячом в окно, — сказал Селби.
Мужчины закурили.
— Ну, Дуг, — начал шериф, — я совершенно не представляюсебе, как ты это сделаешь.
Селби в задумчивости попыхивал трубкой:
— Я тоже не вижу никаких вариантов. Мать имеет полное правоназначать опекуна в своем завещании. Конечно, мы могли бы попытаться доказать,что Тил не является подходящей личностью для опекунства над ребенком, но этобудет весьма сложно.
— Пусть так, — согласился Брэндон, — однако решать задачкунам все-таки придется.
— Официально в качестве окружного прокурора я ничего не могупредпринять, — проговорил Селби.
— Со своей стороны могу только сказать, что, являясьноминальным главой этого дома, я недолго останусь в нем, если ты ничего неизобретешь, Дуг.