взгляд, Намита повернулась ко мне и подняла брови.
– Глаз не можешь отвести? – сказала она с лёгкой улыбкой.
Я хотел было отвернуться и сказать, что просто разглядывал окрестности, но остановился. Почему бы не ответить честно?
– Мы бы не добрались сюда без тебя. Так что спасибо.
Рот Намиты растянулся в застенчивой улыбке.
– Ау, Тео. Если честно, без ТЕБЯ мы бы опрокинулись и порезались в лапшу, так что спасибо тебе. – Поколебавшись, она спросила. – Как ты?
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, это, наверное, ужасно – проделать весь путь до Диюя и воссоединиться с Джейми… а затем вот так расстаться. Ты в порядке?
Я невольно задумался.
– Знаешь что? Я… в общем, да. Само собой, это не здорово, но я столько месяцев чувствовал себя беспомощным. Я понятия не имел, как спасти Джейми, как добраться сюда, как… я просто ничего не понимал. А теперь мы здесь, и это действительно отстой, и напрямик ничего не выходит, но я чувствую, что мы хотя бы что-то делаем.
Намита кивнула:
– Да, это можно понять. И мы вернёмся к нему вовремя.
Непременно. Я должен верить в это всем своим существом. Верить, что в конце концов всё получится, и мы все выберемся отсюда целыми и невредимыми.
14. Кай
– Ты уверен? – пробормотала я уголком рта, пока Дэнни стоял на приставной лестнице, чтобы достать до верхушки ротационной мельницы.
– Доверься мне.
– Да, ты это уже говорил, но доверие не даст желаемого эффекта, если не подкрепить его логикой и доводами, поясняющими, почему это сработает.
Дэнни пропустил мои слова мимо ушей и сел на край жёрнова, а затем попросил королевскую служанку передать ему одну из корзин, что он приготовил. Корзина была набита пучками капусты и шпината. Он засунул овощи в отверстие в середине верхнего камня и кивнул деве-буйволице, чтобы та пошла. Жёрнов был так велик, а дева-буйволица так сильна, что Дэнни, сидящий на камне, кажется, ни на что не влиял. С громким треском жернова начали вращаться, и груда капусты и шпината перемололась в кашицу. Ярко-зелёный сок стёк по носику в стакан. Дэнни добавил в смесь другие овощи – брокколи, капусту и свёклу. Когда огромный стакан внизу был почти полон, он велел буйволице остановиться и спрыгнул с мельницы.
– Выглядит скверно, – услужливо заметила я, когда Дэнни поднял стакан – в его руках он выглядел таким большим, что скорее напоминал ведро, чем бокал, – и осмотрел содержимое. Благодаря свёкле овощной сок был цвета тёмного синяка, и это был самый густой сок, который я имела несчастье видеть.
– Лучшего напитка и не придумать. – Дэнни чопорно улыбнулся. – В нём содержатся все необходимые питательные вещества и витамины, плюс мы не выбросили мякоть, так что тут много клетчатки, которая помогает пищеварению.
– Я отказываюсь верить, что стакан сока – это всё, что требуется для спасения нашей жизни.
Дэнни бросил на меня сердитый взгляд:
– У тебя есть идеи получше?
– Да, мы могли бы улететь отсюда.
Дева-буйволица наклонила голову набок и посмотрела на меня сузившимися глазами.
– Попробуй, лисица, – сказала она. – Поглядим, кто из нас быстрее.
Я сощурилась в ответ, но сдержалась и смолчала. Буйволица превратилась в прекрасную придворную даму, которая забрала у Дэнни бокал. Я ожидала, что она подаст его королю, но вместо этого она сунула его мне.
– Пей, – приказала она.
– Ты, наверное, шутишь. Я не стану пить эту мерзкую жижу. Ни за что, не-а.
Она воззрилась на меня:
– Ты отказываешься от напитка? Это потому, что он ядовитый? Вы двое пытаетесь убить короля? Потому что тогда вы точно станете заправкой для супа. Буквально.
– Что? Нет! – закричала я.
– Тогда пей. – И снова она сунула мне стакан, и на сей раз мне ничего не оставалось, как принять его.
Я деликатно понюхала мерзкое содержимое, и, клянусь, мой нос попытался залезть обратно в череп.
– Да ладно, Кай, – сказал Дэнни. – Это просто овощной сок.
Я закрыла глаза и сделала глоток, после чего сунула стакан в руки Дэнни и бросилась на землю.
– О, боги! – вскричала я.
– Я так и знала! Он отравлен, верно? – сказала дева-буйволица.
Дэнни выглядел так, будто вот-вот упадёт в обморок от страха:
– Нет, пожалуйста, поверьте мне, там нет яда.
– Фу, на вкус как газон! – Я сплюнула, пытаясь избавиться от травяного вкуса. Прошло несколько мгновений, прежде чем я кое-что поняла.
1. Я не погибну безвременно от отвращения.
2. Я действительно чувствую себя… посвежевшей?
– Хм, – сказала я, садясь и почёсывая задней лапой ухо. – Я в порядке. Я и правда чувствую себя лучше.
Дэнни почти сиял. Его улыбка растянулась на пол-лица:
– Видите? Это всё капуста, свёкла и шпинат. Целая уйма витаминов и питательных веществ. Это пробуждает быстрее, чем кофе, – так говорит моя бабушка!
Дева-буйволица уставилась на меня прищуренными глазами, осматривая со всевозможных сторон, а затем принюхалась. Кажется, она была разочарована тем, что я не откинула хвост из-за яда. Она забрала бокал у Дэнни и поставила его на золотой поднос, после чего прошествовала к королю Угуан-вану, сидевшему в нескольких шагах от королевы в тени шёлкового зонта. Дева-буйволица опустилась на колени и с поклоном поднесла королю бокал с соком.
– Ваше величество, если вам угодно, вот то зелье, которое составил человеческий мальчик.
– Супруг, это похоже на грязь, – сказала королева. Честно говоря, я не могла её винить.
Король Угуан-ван буркнул:
– Подзови мальчика.
Дева-буйволица взглянула через плечо и подняла брови, глядя на нас. Мы с Дэнни неохотно прошли вперёд.
– Мальчик, клянёшься ли ты этим эликсиром? – сказал король Угуан-ван, поглаживая бороду.
– Я… ну, это не «эликсир». Это просто овощной сок…
Королева наморщила нос:
– Мы провели вечность, вкушая сочные человеческие тела, а теперь ты полагаешь, что он выпьет это?
Дэнни, должно быть, уловил тень недовольства, мелькнувшую на лице короля, потому что он быстро добавил:
– Клянусь. Это лучшее, что вы можете принять для своего… ах, состояния.
Король Угуан-ван сощуренными глазами глядел на напиток:
– Из-за всей этой пережёванной растительной плоти?
– Э-э, я бы не назвал это…
Я поспешно вмешалась:
– Воистину, благодаря обилию растительной плоти и растительной крови он изумительно питателен. В этом бокале содержится кровь не менее полудюжины различных овощей. Это напиток, подходящий для самого грозного тирана.
– Полагаю, нет вреда в том, чтобы попробовать. – В последний раз нахмурив брови, король Угуан-ван поднёс тяжёлый бокал к губам и выпил всё до дна за пять больших глотков. Закончив, он