собрался стрелять в Джаспера, я просто выстрелила первой. И я рада, что при выстреле не возникло искры, иначе все здесь, наверное, уже бы полыхало.
- Это был отличный выстрел, - сказал Юпитер. – Однако мои колени до сих пор трясутся.
Он невесело ухмыльнулся.
- Могу ли я узнать, что здесь происходит? - спросил мистер Кингсли. - Кто вообще такой, этот Девлин Рено?
- Человек, которого мистер Кэмпбелл нанял для выполнения грязной работы, - ответил Юпитер. - Он устраивал все пожары и кражи со взломом, чтобы запугать людей и подтолкнуть их к сделкам с Кэмпбеллом. И в то же время он искал золото Хэрроу. Он копал в туннеле, отпугивая любопытных жуткими звуками, а по ночам убирал с пути камни. Но он не был уверен, действительно ли золото в поезде. Ведь доказательств этому не было, а восковая фигура в музее так и не раскрыла тайны, и он понимал, что оно может быть спрятано где-то в другом месте. Поэтому он пытался заставить Карла сказать ему, где оно находится.
- Карла? - повторил мистер Кингсли, пораженный, и Сэм нахмурился. - Откуда ты можешь это знать?
Они вопросительно посмотрели на инженера, который прислонился к «Секвойе» со скрещенными руками, но он ничего не сказал.
- Он знает об истории семьи Хэрроу больше, чем ему хотелось бы, - сказал Юпитер. - И Рено узнал об этом, не так ли, Карл?
Карл коротко кивнул.
- Хэрроу были бандой жуликов и преступников. Реджинальд Хэрроу заработал свое состояние не на честном труде, а на том, что обманным путем присваивал деньги, которые должны были идти на зарплату китайских железнодорожников, переводил деньги тех, кто погибал в авариях, на свои собственные счета и фальсифицировал данные по учету закупочных фондов. А собственный сын воровал у него из-под носа годами. Семья вымерла сто лет назад и, слава богу. В этом городе больше нет места для Хэрроу.
- Совершенно верно, - сказал мистер Кингсли. - А послезавтра здесь закроется и наш железнодорожный музей. Что ты собираешься сказать своему дяде, Юпитер?
Юпитер поколебался. Затем он глубоко вздохнул.
- Я скажу ему, что в Хэрроувилле для него ничего подходящего нет, мистер Кингсли.
Все уставились на него. Мистер Кингсли выглядел так, будто его ударили по лицу.
- Ничего? - спросил он хриплым голосом. - Мой музей такой неинтересный?
Юпитер откашлялся.
- Нет, - твердо сказал он. - Напротив. Я думаю, что его обязательно нужно сохранить. Разве нельзя для этого ничего сделать?
- У меня нет на это денег, мальчик, - теперь голос мистера Кингсли звучал ровно, но в нем проскользнули нотки горечи.
- Но если бы они у вас появились, то…
- Но у нас их нет! - закричала на него Сьюзен. - Перестань! Разве ты не видишь, что делаешь с моим отцом?
- Да, и мне очень жаль, - вздохнул Юпитер. - У меня остался только один вопрос, но не к мистеру Кингсли.
Он повернул голову и посмотрел на Карла.
- Карл… если бы у тебя было золото, что бы ты с ним сделал?
- Черт побери, – воскликнул Карл. Но почему-то он не выглядел сердитым. - Я бы заплатил китайцам, живущим здесь, достойную компенсацию. А затем я бы сделал то, что делал последние десять лет: вложил бы каждый оставшийся доллар в музей.
- Немного вариантов, на то, как потратить пять миллионов долларов – деланно безразлично ввернул Юпитер.
Карл вздохнув, пожал плечами.
- Можно многое сделать на пять миллионов долларов. Например, проложить еще несколько железнодорожных путей и закрыть этот проклятый туннель.
- Юпитер! - резко сказала миссис Кингсли. – Что за странные вопросы? К чему ты клонишь?
- Я просто хочу рассказать вам одну историю. О злополучном романе между Стивеном Хэрроу и Летицией О'Мэлли.
- Мы уже знаем эту историю, – махнув рукой, сказал Сэм.
- Вы знаете и ее продолжение? - спросил Юпитер. - Летиция была помолвлена со Стивеном Хэрроу, и эта помолвка имела серьезные последствия. В 1903 году у нее родился ребенок, которому Стивен дал письменное признание отцовства. В 1904 году они хотели пожениться, но этого не произошло. Стивен попал в аварию, и Летиция осталась одна с ребенком в Сан-Франциско. Но в 1908 году она вышла замуж за человека по имени Роджер Шиэн.
Все ахнули. Они уставились на Юпитера, а затем перевели взгляды на Карла. Карл по-прежнему оставался спокойным.
- Я хотел бы знать, как ты это выяснил, Юпитер Джонс.
Юпитер слегка покраснел.
- Мне очень жаль, что я нанес вам визит прошлой ночью, пока мои друзья спали. Вопросы крутились в голове, не давая мне покоя.
- Юпитер! - возмущенно воскликнули Питер и Боб.
- Ну, вы ведь слишком устали, – защищаясь, сказал Юпитер.
- Не в этом дело! - сердито воскликнул Питер. - До сих пор мы всегда всюду действовали вместе…
Он внезапно понял, что все смотрят на него с всевозрастающим недоумением. Фред же напротив, выглядел таким восторженным, будто он внезапно открыл для себя новую цель в жизни. Даже Сьюзен ухмыльнулась.
- Значит, ты рылся в моих семейных бумагах, – вздохнул Карл. - В течение многих лет я делал все возможное, чтобы скрыть свое родство с этой неприятной семейкой, я позволил этому ублюдку Рено шантажировать меня, а ты не придумал ничего лучшего, как объявить об этом во всеуслышание!
- Карл! слабым голосом сказал мистер Кингсли. - Разве это правда?
- Это горькая правда, - мрачно сказал Карл. - И я надеюсь, что Юпитер знает, что делает, иначе я снова брошу его в темном туннеле.
- Для раскрытия этой информации существует весьма уважительная причина, - сказал Юпитер. - Я должен убедиться, что все в курсе, кому принадлежит золото, когда я сообщу, где, по моему мнению, оно находится.
- Ты сказал, что оно спрятано в музее! - воскликнул Питер. - Но этого не может быть!
- В поезде его нет? – удивленно спросила миссис Кингсли.
- Его нет в поезде, и никогда не было, – улыбнувшись, сказал Юпитер, вытаскивая из кармана старинное расписание. - 5 сентября 1904 года два поезда отправились из Хэрроувилля. Одним из них был личный поезд мистера Хэрроу, который взорвался в туннеле по пути в Стерлинг. Другой же прошел через туннель, нагруженный медью и товарами, рано утром, затем по пути проложенным над пиком Оуэнс вернулся в Хэрроувилль в 10:30. Его тянул локомотив с номером 2-4-2. Этот локомотив все еще в рабочем состоянии по