- Ты думаешь, ты одна такая умная? – усмехнулась травница. – У людей чейваз сотню лет под ногами растёт, а его до сих пор никуда не приспособили? Пробовали уже и не раз, только ядовитый он!
- Как? – снова глупо повторила я и похолодела. – Его же мне брат брал! Я что, могла ребёнка отравить? Говори, как проявляется отравление!
Гевун прищурилась, снова зорко взглянув на меня.
- Если зад вытирать – то никак. А вот к ране его прикладывать нельзя, сразу в кровь пойдёт. И яд из него не выварить. Есть только один способ – она перегнулась через прилавок, зорко взглянув мне в глаза. От этого взгляда у меня мурашки пробежали по коже.
- Ну же! Говори! – почти крикнула я, до сих пор не отошедшая от страха потерять Беана.
Старуха усмехнулась, держа паузу, как хорошая актриса. Я сцепила зубы, чтобы не вцепиться в её плечи и вытрясти то, что она не хотела говорить.
- Скажу, - наконец медленно сказала Гевун. – Только если дашь слово…
- Какое? – не выдержала я.
Травница всё смотрела мне в глаза, испытующе и зорко, как будто просвечивая меня до самого донышка души. И, наконец, что-то для себя решила:
- Отдашь мне первое, что найдёшь.
Я моргнула от неожиданности, и травница отпустила меня, выпрямилась за прилавком и склонила голову, ожидая ответа. Это что же она у меня вытянуть пытается? В голове крутились сказочки с распространённым мотивом – «отдай то, что дома не знаешь». Ничего хорошего в таких обещаниях не было – приходилось как минимум отдавать новорожденного сына чудищу. Я рассердилась.
- Ты мне загадки не загадывай, бабушка, - сказала я с тем спокойствием, которого боялись хорошо знающие меня люди. - Не хочешь помочь, так и говори, а ловить меня на то, что я не знаю, не надо.
В глазах Гевун мелькнуло разочарование, а ещё злоба.
Я повернулась, отыскивая глазами сестру Морею с детьми, крикнула:
- Беан! Сестра Морея! Уходим!
- Стой! – цепкая рука, похожая на лягушачью лапку, вцепилась в моё запястье. – Не спеши. Деньгами возьму.
- Сколько? – деловито спросила я.
- Десять! – быстро ответила старуха.
- Чего? – снова рассердилась я. – Деньги разные бывают. – Бизов? Юртов? Тумов?
- Дешево ты мой секрет ценишь, - усмехнулась старуха. – А ведь он тебя в люди выведет.
- Луров? – не поверила я своим ушам. – Золотой грай?
Гевун покачала головой.
- Десять граев.
Я стряхнула её руку:
- Без тебя справимся, любезная.
Не знаю, откуда вылезло это «любезная», наверное, от сестры Мореи нахваталась, в прошлой жизни я нашла бы словечко похлеще.
- Один! Один золотой! – заторопилась Гевун.
- Один лур, - твёрдо сказала я. – И то ещё много. И отдам, только когда скажешь.
Она выпрямилась, смерив меня неожиданно твёрдым взглядом.
- Конечно, отдашь, - насмешливо ответила она. – Иначе вся жизнь твоя под откос полетит. Старую Гевун обманывать себе дороже.
- Так договорились? – спросила я.
Лура было жалко безмерно, но я чувствовала, что старуха не просто разводит меня на деньги, она и правда что-то знает. Лучше заплатить, чем потом изводить себя упрёками.
- Договорились, - подтвердила травница и посмотрела на направляющуюся к нам монахиню. – Пусть она в стороне постоит. Душно мне, когда она рядом.
- Хорошо, - я готова уже было сделать знак сестре Морее, чтобы она не подходила, но в этот момент дети потащили ту к прилавку с деревянными раскрашенными игрушками. Я облегчённо вздохнула. Договориться с сестрой Мореей, если она заподозрит неладное – ещё та проблема.
- Ну, говори, а то они сейчас вернутся, - поторопила я.
Гевун взглянула на меня с досадой.
- Деньги покажи.
Я вытащила лур, продемонстрировав платёжеспособность.
- Хорошо, слушай. Есть такая трава, которая поможет из чейваза яд убрать. Узнала я про неё случайно, ещё когда молодая была. Называется ий-не. Только растёт она далеко, в Эйровии. Там, где не король правит, а султан. У него жён много, ревнуют друг друга и травят, бывает, ядами. Так им эту траву кладут во взвары, она от любого яда спасает, - и старуха протянула ко мне ладонь за луром.
Я нахмурилась. И всё же развела, но как элегантно! Сказала правду, а где я добуду эту самую ий-не – не её забота.
- Держи, - неохотно положила я ей на ладонь лур. – Только деньги, заработанные обманом, до добра не доведут.
- Постой, - с досадой сказала Гевун. – Дам тебе камушек, покажешь его капитану «Анивии». Они как раз в порту стоят. Рахлат зовут. Он мне травы привозит, какие закажу. И тебе привезёт, если есть чем платить.
- Дорого она стоит, эта ий-не?
- За перевязку для раненых больше заплатят, - усмехнулась старуха. – А если будешь чейваз на ий-не менять, то вообще бесплатно.
Я задумалась. Оно, конечно, неплохо было бы организовать такой бартер, но только что-то говорило мне, что королю это не понравится. Нет, нельзя начинать обмен в обход местных властей, отдавать секрет перевязочных пакетов потенциальному противнику. Говорила же Гевун, что король с кем только не воюет!
Значит, надо договориться о поставках, купить первую партию ий-не, испытать, а уж после с готовым продуктом обратиться в местное патентное бюро. Должно же у них быть что-то подобное! Зарегистрировать официально права на изобретение, а дальше уже можно идти на переговоры хотя бы с тем самым фрамом Раталем, который любит «морской» суп.
Распрощавшись с травницей, я подхватила сестру Морею и детей и потащила их за собой. Нужно было успеть сделать покупки и заглянуть в порт, чтобы найти капитана Рахлата.
Глава 14
До дома я еле доползла. Мои несчастные ноги перевыполнили дневную норму.
Легла, уступая напору сестры Мореи, но попросила монахиню развернуть и повесить на вешалку моё новое платье. Лежала и любовалась. Платье обошлось мне в целый грай и ещё три лура, но оно того стоило. Насыщенного голубого цвета, с кружевным воротничком на два тона светлее, оно прекрасно облегало мою стройную фигуру. Портниха, предложившая мне примерить платье, ахнула:
- Да оно как будто на вас сшито!
- А на самом деле на кого? – спросила я.
- Фра Ирис заказывала его для своей дочки, но девушка располнела, и платье ей не подошло. Другое дело вы! Само изящество! – льстиво добавила женщина, умильно глядя на меня.
Честно говоря, я предпочла бы сама купить ткань и сшить платье, чем брать готовое, но это платье мне и правда необыкновенно шло. Вертясь в нём перед зеркалом, я не узнавала прежнюю Николь. Нет, я и раньше знала, что с внешностью мне повезло, но сейчас видела в зеркале не просто хорошенькую, а очень красивую молодую девушку. Пожалуй, я буду носить это платье только для особо важных выходов. На повседневку нужно сшить что-то приличное, но не такое броское. Для второго платья я выбрала ткань серо-стального цвета с едва заметным отливом в серебро. Заказ обошёлся мне ещё в один золотой грай. Две шляпки по два лура каждая, рубашка и штаны Беану – вместе три лура. Ещё я заказала себе лёгкие туфли из мягкой кожи – что-то вроде мокасин, к которым привыкла, и ботинки Беану. Эх, жаль, что до кроссовок здесь ещё не додумались!