Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто полная версия. Жанр: Детская проза / Сказки / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 65
Перейти на страницу:
ещё стремительно падал и кричал. Я поскорее отпрянул назад.

– Э, почти.

Намита осторожно вынула пальцы из ушей.

– Чьё это судилище?

После криков и жуткой горы мой потрясённый разум не сразу осознал вопрос.

– Думаю, это двор короля Яньло.

Намита нахмурилась:

– Разве он не должен быть милосердным? Его ведь понизили за то, что он был слишком добр к людям?

О, боги. Она была права. Так говорил король Циньгуан-ван. Мы оба снова воззрились на гору. К моему ужасу, на лезвиях ножей виделись крохотные ошмётки сверкающих голубых капель. Ошмётки души Яньши, с содроганием понял я.

– Кажется, он преодолел эту слабость, – сказал я.

– Или перестарался и стал супербезжалостным, чтобы доказать, что его следует вернуть в Первое судилище?

Я беспомощно пожал плечами. Так или иначе, король Яньло не производил на меня впечатления короля, который бы проявил благосклонность к двум детям и дракону, воровски пробравшимся в его двор.

– Нам нужно убираться отсюда.

– Да, конечно, Шерлок. Но как?

Следующие несколько минут мы с Намитой молчали, думая, какие заклинания могут помочь нам спуститься с горы. Я то и дело поглядывал на Сяохуа, меня снедало беспокойство. Она задремала, вероятно, обессилев и измучившись из-за ран. Видеть Сяохуа, обычно такую сильную, в этом беспомощном состоянии было ужасно. Злые предчувствия сдавили мне грудь, выжимая из лёгких воздух.

Я перебрал список чар, которые выучил, и выбрал наиболее подходящее заклинание. Прежде чем произнести его, я сделал несколько глубоких вдохов, заставляя себя успокоиться. Я скрупулёзно работал над исправлением своего китайского произношения, но когда я волновался, всё выученное вылетало у меня из головы, и я возвращался к своему корявому произношению. Меньше всего мне хотелось прочитать здесь неправильное заклинание.

Вытянув ладони, я выписал правой рукой восьмёрку и произнёс заклинание под названием «Просьба, донесись, я редко молю, смягчись». Заклинание выстрелило из моей правой ладони идеальной, уверенной линией. Я произнёс слова безупречно, всё благодаря неделям практики. Но едва попав в Дао Шань, оно растворилось в мглистом воздухе с грустным шипением.

– Дай я попробую, – сказала Намита. Она приставила кончики средних пальцев к подушечкам больших, затем добавила указательные пальцы и проделала сложное движение, прежде чем произнести заклинание на хинди. С кончиков её пальцев слетел сполох ярко-зелёного света. Но, как и моё, её заклинание рассеялось, как только упало на первый нож. У Намиты поникли плечи.

– Этого не должно было случиться.

– Для чего было твоё заклинание?

Намита нахмурилась:

– Превращение металла в воду.

– Это было бы полезно.

– Да.

Я выпрямился и сделал глубокий вдох. Может, это просто неподходящее заклинание. Я снова перебрал список заклинаний и выбрал другое: «Станешь ты плоский, как рыба-скат». Я собрался, чтобы заклинание получилось правильным: произношение, воля, сосредоточенность на собственном ци, и когда оно слетело с моих рук, я не сомневался, что оно сработает. Заклинание было прекрасным – ярко-синий шар, летящий по уверенной дуге… чтобы растаять без толку, ударившись о гору. Я застонал.

Намита снова подняла руки, сосредоточенно хмурясь, но не успела она прочитать новое заклинание, как тоненький голосок пропищал:

– Боги, как же медленно вы учитесь!

Мы принялись озираться по сторонам с открытыми ртами. Даже Сяохуа чуть-чуть приоткрыла глаза, ища источник голоса.

– Кто там? – позвал я. Мой голос дрогнул от страха. Вдруг это один из стражей короля Яньло? Или, быть может, одна из падающих человеческих душ, которым здесь присуждено наказание? Или… Я сам не знал, вариантов было слишком много, и хороших среди них не было.

– Здесь, внизу, дундук! – пропищал пронзительный голос.

– Дундук? – Намита подняла одну бровь.

– Это китайский вариант «болвана».

Мы с Намитой осторожно выглянули за порог пещеры. Поначалу я не видел ничего, кроме ужасной горы.

– Зде-е-есь!

И тут я нашёл его взглядом: крошечное голубое пятнышко махало нам у подножия горы. Мы были слишком далеко, чтобы разглядеть душу и разобрать, ребёнок это или старик. Мы неуверенно махнули в ответ.

– Как вы увидели нас с такого расстояния? – крикнула Намита.

– Когда ты умираешь, твоим чувствам больше не мешает ограниченность плотского тела, вот как. А теперь хватит пытаться наложить заклинания на саму гору, олухи, – крикнул он. – Она защищена от чар.

– Ох. – Мои плечи поникли.

Кажется, вся энергия внезапно покинула моё тело. Отчаявшись, я опустился на пол пещеры, а Намита со вздохом села рядом со мной:

– Похоже, мы застряли здесь. Навечно.

– Или до тех пор, пока дверь, через которую мы пришли, не откроется снова, и тогда нас арестует король Циньгуан-ван.

Намита взглянула на меня с испуганной улыбкой.

– Или так.

– Эй? Вы ещё здесь? – крикнул сгусток.

– Да, мы ещё здесь. – Намита высунула голову и опять помахала рукой.

– Наложите чары на себя!

– Ох. ОХ! – воскликнула Намита. – О, боги, как же мы до этого не додумались?

Мы встали и посмотрели друг на друга с искрой надежды.

– Окей, нам нужно действовать сообща. Давай не будем больше тратить энергию. Ты можешь… – Я примолк, пытаясь подобрать наилучшую комбинацию заклинаний, которая позволит нам безопасно спуститься с горы. Через мгновение я щёлкнул пальцами. – Есть! Насколько большими ты можешь сделать свои ноги?

Намита заулыбалась с явной гордостью:

– Я тренировалась и теперь могу сделать их размером с доску для сёрфинга.

– Потрясно!

– Но, Тео, я совсем-совсем не хочу, чтобы мы спускались с горы на моих ногах. Их порежет на ленточки.

Теперь пришёл мой черёд ухмыляться:

– Не ты одна практиковалась.

Сосредоточившись изо всех сил, я махнул руками на ноги Намиты и прочитал заклинание «Кожа, твёрдой стань, как закалённая сталь». Заклинание мягким зелёным шариком скатилось с моих ладоней и приземлилось на ступни Намиты, вплавившись в её кожу, придав ей зеленоватый оттенок.

– Как ощущения?

Намита медленно подняла ногу:

– Тяжёлая.

Я и слова сказать не успел, как она наколдовала нож и вонзила его себе в ступню.

Слова: «О, боги, что ты делаешь», – были готовы сорваться с моих губ, когда лезвие отскочило от её ноги с громким звоном.

Я вытаращился на Намиту с открытым ртом:

– Это же опасно! Зачем ты это сделала?

Она рассмеялась:

– Потому что я почувствовала, что мои ноги превратились в металл. Видишь? – Она постучала по ноге костяшками пальцев, и получился глухой металлический звук.

Я сделал несколько глубоких вдохов, постепенно приходя в себя, а Намита прочитала заклинание, чтобы увеличить свои ступни. Как она и говорила, вскоре её ступни разнесло до размеров досок для сёрфинга, и это было донельзя странное зрелище. Она подняла левую ногу и пошевелила ею. От этого движения вся верхняя часть её тела качнулась.

– Ух ты, какая тяжёлая, –

1 ... 24 25 26 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто"