как должное, приняв свой переписанный роман, даже не поблагодарил.
24
Эти письма весьма полно представлены в 1-м изд. «Треугольника Воланда». См. также их первую публикацию: Лидия Яновская. «Беседовать с тобою одной…» — «Октябрь», 1984, № 1.
25
ОР БЛ (РГБ тож), фонд 562, к. 32, ед. хр. 33.
26
М. Михайлов. Последнее рукопожатие. — «Неделя», 1973, № 14.
27
Эта тетрадь сохранилась — см.: ОР БЛ (РГБ тож), фонд 562.9.1.
28
«Театр», Москва, 1991, № 5, с. 26. Статья с незначительными изменениями вошла в книгу: Мирон Петровский. Мастер и город, Киев, 2001. Ешуа вместо Иешуа — по-видимому, опечатка в журнале, сохраненная затем и в книге.
29
Тот факт, что строки собственноручно сняты автором и сохраняются исключительно под давлением уже сложившейся традиции, отмечен в текстологических комментариях к подготовленным мною изданиям романа. См.: М. А. Булгаков. Избр. произв. в 2-х томах, Киев, 1989. Т. 2, с. 748–749; М. А. Булгаков. Собр. соч. в 5-ти томах, М., 1990. Т. 5, с. 667.
30
См.: ОР РГБ, фонд 547, карт. 11, ед. хр. 2–3.
31
Там же, фонд 562, карт. 6, ед. хр. 8. Публикуется впервые.
32
Там же, фонд 562, карт. 10, ед. хр. 2, л. 176.
33
В книге: М. А. Булгаков. Избр. произв. в двух томах, Киев, 1989. Т.2, с. 749.
34
Впервые об этом см.: Л. Яновская. Творческий путь Михаила Булгакова, с. 306–307.
35
ОР РГБ, фонд 562, карт. 29, ед. хр. 1.
36
«Дневник Елены Булгаковой», с. 319–320 и 390.
37
«Театральная жизнь», 1987, № 13, с. 27.
38
«Дневник Елены Булгаковой», c. 318.
39
ОР РГБ, фонд 562, карт. 29, ед. хр. 4, и «Дневник Елены Булгаковой», с. 288–291.
40
М. Йованович. Евангелие от Матфея как литературный источник «Мастера и Маргариты». — «Зборник за славистику», 1980, № 18, с. 113.
41
Отдел рукописей РГБ, Москва, фонд 562, к. 29, ед. хр. 4.
42
Момент обращения Иисуса к разбойнику отсутствует в евангелиях от Матфея, Марка и Иоанна. Он имеется только в евангелии от Луки: «Один из повешенных злодеев злословил его». Другой же сказал: «Помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!» И сказал ему Иисус: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю». Для булгаковского Иешуа такой диалог невозможен: он не считает себя Господом и ничего и никому обещать не может. Единственное, что может он: «Дай попить ему».
43
Г. А. Лесскис. Триптих М. А. Булгакова о русской революции: «Белая гвардия»; «Записки покойника»; «Мастер и Маргарита». Комментарии. Москва, 1999, с. 268.
44
Цитирую по доступному мне изданию: Ф. В. Фаррар. Жизнь Иисуса Христа. Москва, «Прометей», 1991 (репринт с изд.: пер. Ф. Матвеева, Москва, 1876), с. 425. Для чистоты анализа правильнее было бы обратиться к тому подлинному изданию, каким пользовался Булгаков. Возможно ли это установить? Разумеется: для этого достаточно проверить, с каким из бесчисленных изданий Фаррара в России буквально и постранично совпадают сделанные Булгаковым выписки.
45
Ср. монолог Макбета, обращенный к призраку Банко: «Ну, что ты скажешь? Раз ты кивнуть мне мог, заговори. Уж если тех, кто погребен, могилы обратно шлют…» (Перевод Ю. Корнеева.)
46
Автограф цит. по книге: Кончаковский А. П. Библиотека Михаила Булгакова. Киев, 1997, с. 34.
47
ЦГАЛИ (РГАЛИ тож), фонд 1384, оп. 2, ед. хр. 69, с. 59–62. — Публ. впервые.
48
Там же, с. 172–173. — Полностью публ. впервые.
49
Булгаков М. А. Избранные произведения в двух томах, Киев, 1989. Т.1, с. 660–661 и 664.
50
Пилат в романе последовательно обращается к Иешуа на «ты». Противоречивое «вы» в этом месте — след незавершенности работы над романом.
51
Камил Икрамов. «Постойте, положите шляпу…», 1975; опубл.: «Новое литературное обозрение», 1993, № 4, с. 187.
52
В. Петелин. Родные судьбы. Москва, 1976, с. 154, 190.
53
См.: Геннадий Шалюгин. Чеховское притяжение. — «Литературная Россия», 1 февраля 1985.
54
Цит. по повторной публикации в книге: Ю. Г. Виленский, В. В. Навроцкий, Г. А. Шалюгин. Михаил Булгаков и Крым. Симферополь, 1995, с. 65, поскольку между публикациями имеются разночтения.
55
«Дневник Елены Булгаковой», М., 1990, с. 312–313.
56
Статья не была опубликована; упоминание о ней сохранилось в письме К. Симонова: «И главная рукопись, и глава про „Мольера“ очень интересны. И написано хорошо, и материала много — интересного, разнообразного, часто на первый взгляд неожиданного…» (Симонов К. М. Собр. соч. в 10-ти т.; т.12, дополнительный. Москва, 1987, с. 273–274.)
57
См.: «Дневник Елены Булгаковой», с. 16–19, 25 и 87.
58
В книге: Булгаков М. А. Избранная проза. Москва, 1966, с. 30.
59
Тем не менее пассаж Лакшина был принят булгаковедением безоговорочно. См., напр., предисловие члена-корр. АН СССР В. В. Новикова в кн.: Булгаков М. А. Пьесы, М., 1986, с. 7: «По протоколам МХАТа И. В. Сталин смотрел „Дни Турбиных“ 15 раз». И никаких ссылок на источник!
60
Ср. в кн.: Булгаков М. А. Дневник. Письма, Москва, 1997, — комментарий В. И. Лосева на с. 161: «…Булгаков боялся, что рукопись романа может попасть в синедрион на Лубянке» и текст самого Булгакова на следующей с. 162: «…твердо и совершенно уверенно могу сказать, что никакого состояния паники автор „Турбиных“ не испытывал и не испытывает, и меньше всего от появления на эстраде товарища Орлинского» (подч. мною. — Л. Я.). Как видите, совершенно разная интонация. Не говоря уже об отсутствии у Булгакова вульгарной пышности выражений и антисемитских намеков, увы, отличающих его комментатора.
61