Несколько минут Мейсон сидел в задумчивости.
– Что еще? – наконец спросил он.
– У Элеоноры Корбин было разрешение на револьвер тридцатьвосьмого калибра. Никто не может его найти. Он находился у нее за несколькодней до того, как она уехала из дома. Предположительно она взяла его с собой.Полиция не представляет, где он сейчас.
Мейсон нахмурился.
– Конечно, ты вывел ее из обращения, – продолжал Дрейк. – Ностоит Большому жюри вынести обвинительный акт, а полиции уведомить тебя илечащего врача об этом, а также сообщить о сложившемся положении общественностичерез средства массовой информации, как Элеонора становится лицом, скрывающимсяот правосудия, а того, кто ее скрывает, тоже ждет тюрьма. Временно ты ихобхитрил, и они согласны, что ты получил первое очко в свою пользу. Но кполовине третьего или трем часам она уже будет считаться скрывающейся отправосудия, а полиции только на руку, если ты продолжишь скрывать ее.
Мейсон прищурился.
– Продолжай, Пол, – попросил он.
– Полиция обнаружила автомобиль Хепнера. Он попал в аварию издорово разбит. Врезался во что-то передней частью, но полиции пока не удалосьвыяснить, где произошел несчастный случай, кто еще участвовал в аварии и всесвязанное с ней.
– Странно, – заметил Мейсон.
– Скорее всего, об этой аварии в полицию не сообщали.
– А где нашли машину?
– В авторемонтной мастерской. «Олдсмобил» притащили набуксире в воскресенье вечером и оставили. Мастерам сказали, что Хепнер появитсяв течение ближайших суток и обговорит с ними условия. Он хочет, чтобы машинупочинили и привели в первоначальный вид.
– А разве невозможно связаться с водителем буксира?
– Никто не записал номер той машины. Им это даже не пришло вголову. Зачем? Просто обычный буксир. Оставил у них разбитую машину и уехал.
– Авторемонтная мастерская находится в нашем городе?
– Да. Компания «Круглосуточный срочный ремонт».
– Полиция говорила с мастерами?
– И полиция, и мои ребята. Мастера молчат. Лично я считаю,что они могут что-то знать. У них простая версия: «Олдсмобил» Хепнера притащилина буксире, передняя часть оказалась разбита, задняя – в полном порядке. Дляавторемонтной мастерской это просто еще одна поломанная машина, которую надочинить. Они не стали сразу же браться за работу и тратить деньги, пока необсудят условия с владельцем. Они поставили ее в ряд с другими машинами,предназначенными для ремонта, и даже пока не проверяли, стоит ли ее вообщеремонтировать и во сколько обойдется работа. Другими словами, ничего с ней неделали. Они знали, что владелец подобной дорогой машины в состоянии оплатитьсчет за хранение, а даже если он не появится, стоимость деталей все равнопревысит этот счет. Они ждали Хепнера. Он не пришел.
– Как я предполагаю, полиция осмотрела машину?
– Осмотрела машину! – воскликнул Дрейк. – Не простоосмотрела – изучила под микроскопом, Перри. Занимались ею не сомкнув глаз,чтобы представить факты Большому жюри сегодня в два часа дня. Они выяснили, чтоХепнер столкнулся с машиной черного цвета. Они провели химический анализ краскии решили, что, скорее всего, это грузовик. Полиция его ищет. Думаю, чтопрочесывают все авторемонтные мастерские в нашем городе.
– Что-нибудь еще?
– Пока все. Мне очень жаль, Перри, но большинство моих людейзря потратили время и ничего не выяснили. Если ты пытаешься удостовериться, чтодвое людей не женились в определенный день или что они не останавливалисьвместе в гостинице, то приходится приложить гораздо больше усилий и занятьбольше людей, чем когда ищешь обратное. Другими словами, если бы они поженилисьили останавливались в гостинице, то мы обнаружили бы это по крайней мере совторого или третьего захода, а так пришлось проверить все возможные варианты.
– Я понимаю, Пол.
– Я не спал всю ночь, Перри. Конечно, если потребуется, явыдержу еще часов двенадцать-пятнадцать, но потом точно свалюсь: у всех естьпредел. Ты попал в неприятную историю, Перри. Тебе необходимо что-то придуматьдо половины третьего или, самое позднее, до трех часов. Именно тогда тебепозвонит твой большой друг окружной прокурор и скажет про обвинительный акт вотношении твоей клиентки Элеоноры Корбин, или Элеоноры Хепнер, и попросит сдатьее властям, а если ты сам не можешь ее сдать, тебя попросят сообщить о ееместонахождении, а если ты попытаешься скрыть информацию или препятствовать отправлениюправосудия, то это будет считаться преступлением, и так далее и тому подобное.
– А если окружному прокурору не удастся со мной связаться?
– В таком случае в пять часов вечерние газеты объявят о том,что выдан ордер на арест такой-то и такой-то, она скрывается от правосудия, ананятый тобой врач окажется в неприятном положении, чего не хочет ни он, ни ты.
Мейсон кивнул.
– Итак, Перри, что мне делать?
– Оставайся на рабочем месте, пока мы точно не узнаем прообвинительный акт, потом иди домой и выспись. Собирай информацию. Свяжись сосвоими представителями в Лас-Вегасе и попроси их прочесать мотели и выяснить,где останавливались Сьюзен Грейнджер и Дуглас Хепнер тринадцатого числа, впятницу. Они регистрировались под своими настоящими фамилиями и снимали дваномера.
– В пятницу, тринадцатого? – уточнил Дрейк. – Два номера?
– Да, Пол.
– Ты хочешь сказать, что он уговорил ее отправиться вместе сним в Лас-Вегас, а потом они снимали два номера?
– Я хочу, чтобы ты это подтвердил.
– Не желаешь поспорить, что твоя информация не подтвердится?
– У меня есть предчувствие, что все было именно так, как яговорю, – два отдельных номера.
– Я заинтригован, – признался Пол Дрейк, украдкой поглядываяна Деллу Стрит.
– Мистер Хепнер избрал неверный подход, Пол, – объясниласекретарша.
– Как скоро ты дашь мне ответ, Пол?
– Не исключено, что к двум часам. Если ты прав, то,вероятно, раньше. Я уже объяснял тебе…
– Ладно, берись за работу, – перебил Мейсон.
– Пока, – попрощался детектив и вышел из кабинета адвоката.
– Что теперь? – вопросительно посмотрела Делла Стрит наМейсона.
– Мы попали в переделку. Твоя гостиница кишит полицейскими.Стоит тебе там появиться – и они набросятся на тебя, как стая волков. Проведутпроверку и выяснят про драгоценности в сейфе гостиницы. Если потребуется,добьются разрешения суда на проведение обыска.