Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело белокурой удачи - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело белокурой удачи - Эрл Стенли Гарднер

284
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело белокурой удачи - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 45
Перейти на страницу:

– Перед тем как позвонить вам и договориться о встрече,мистер Винлок, я попытался выяснить кое-что из вашего прошлого.

– Это просто правильный деловой подход, – заметил хозяиндома. – Я часто сам поступаю именно таким образом. Если я хочу предоставитькому-то на рассмотрение свое предложение, я предпочитаю что-то знать об этомчеловеке, о том, что он любит, а что не любит.

– Я выяснил, что на протяжении последних четырнадцати летваши дела в Риверсайде складывались весьма успешно, – продолжал Мейсон.

Винлок молча кивнул, показывая тем самым свое согласие.

– Однако мне не удалось раскопать о вас никакой информациидо момента вашего появления в Риверсайде.

– Я живу здесь уже четырнадцать лет, мистер Мейсон, –ответил Винлок. – Если вы планируете обсудить со мной какую-нибудь сделку, то яуверен, что вы в состоянии получить обо мне достаточно сведений, касающихсямоей активности в этом регионе за этот период времени, чтобы у вассформировалось обо мне должное представление и вы уяснили для себя моипристрастия и вкусы.

– Все правильно, – согласился Мейсон. – Однако то дело,которое я хочу обсудить с вами, как раз касается вашего более раннего прошлого.Именно поэтому оно меня интересует.

– В таком случае вам, наверное, лучше объяснить мне сутьдела. И тогда, не исключено, необходимость копаться в моем более раннем прошломотпадет сама собой. Не забывайте, что времени в нашем распоряжении не такмного.

– Хорошо. Вы знаете Дайан Алдер? – обратился Мейсон кхозяину дома.

– Алдер, Алдер, – произнес Винлок, в задумчивости поджавгубы. – Мне сложно ответить на этот вопрос, потому что мои деловые интересыохватывают чрезвычайно широкий круг людей, к тому же я активно участвую вместной светской жизни. У меня плохая память на имена. Обычно в таких случаях яотсылаю посетителей к своему секретарю, у которого хранится список важных именв алфавитном порядке… Я могу спросить, является ли эта Дайан Алдер вашей клиенткой,мистер Мейсон?

– Да, – кивнул адвокат.

– Дело как-то связано с интересами еще одного клиента?

– Вы пытаетесь провести перекрестный допрос, мистер Винлок,– засмеялся Мейсон.

– А почему бы и нет?

– Если вы не знакомы с Дайан Алдер, то у вас нет для этогооснований.

– А если знаком?

– В таком случае все зависит от того, насколько хорошо вы еезнаете.

– Вы намекаете, что мы вступали в интимные отношения, вкоторые нам не следовало вступать? – холодно спросил Винлок.

– Ничего подобного, – возразил Мейсон. – Я пытаюсь получитьответ на простой вопрос: знаете ли вы Дайан Алдер?

– Боюсь, что в настоящий момент я не смогу с определенностьюответить на него, мистер Мейсон. В дальнейшем, не исключено, я удовлетворю вашелюбопытство.

– Тогда я сформулирую его по-другому. Это имя что-нибудьозначает для вас в настоящий момент? Или вы не знаете, знакомы ли вы с ней,пока ваш секретарь не проверил его по картотеке?

– Я утверждал не совсем это, – заметил Винлок. – Я говорил,в общем и целом, о своем прошлом, о людях и именах, а потом задал вам нескольковопросов, касающихся характера и степени вашей заинтересованности и желанияузнать, знаком или не знаком я с лицом, о котором идет речь.

– Хорошо, мистер Винлок. Мне кажется, что пора прекратитьсловесную дуэль и начать выкладывать карты на стол. Отец Дайан Алдер пропалчетырнадцать лет назад. Предполагалось, что он утонул. Вы случайно никогда нестрадали потерей памяти, особенно до вашего появления в Риверсайде? Может, врезультате какой-то травмы или по какой-то другой причине вы не в состояниивспомнить обстоятельства своей жизни до приезда сюда? Есть ли вероятность того,что у вас раньше была семья и дочь? Я задаю вопросы, мистер Винлок. Я не делаюзаявлений, я не выступаю с обвинениями, я не вношу никаких предложений. Яформулирую вопросы, потому что меня интересуют ответы на них. Если вы ответите«нет», то наш разговор окончен, потому что в таком случае для меня, по крайнеймере, он теряет смысл.

– Вы действуете на основании предположения, что Дайан Алдер– моя дочь? – уточнил Винлок.

– Повторяю, что я не делаю никаких заявлений и не вношупредложений. Я просто спрашиваю вас, есть ли у вас провал в памяти в связи стравмой или чем-либо в этом роде, касающийся времени до вашего появления вРиверсайде?

Винлок поднялся с кресла.

– Мне очень жаль разочаровывать вас, мистер Мейсон, но уменя нет никаких провалов в памяти. Я никогда не страдал ее потерей и вмельчайших подробностях помню свою прошлую жизнь. Вот мой ответ на ваш вопрос.А теперь, как вы сами выразились, наша дальнейшая беседа, по крайней мере длявас, теряет смысл.

– Все правильно, – согласился Мейсон, поднимаясь. – Я простохотел удостовериться.

– Я могу поинтересоваться, почему вы обратились ко мне сэтим вопросом? – обратился к адвокату Винлок, провожая его к двери.

– Потому что, если бы такой вариант не исключался, я помогбы вам избежать некоторых неприятностей и попадания в крайне неудобноеположение.

– Понятно, – медленно произнес Винлок, слегка замедляя шаг.

Мейсон остановился и посмотрел прямо в глаза собеседнику.

– У меня есть еще один вопрос, мистер Винлок. Знакомы ли выс Харрисоном Т. Борингом, в настоящий момент зарегистрированным в мотеле«Реставайл», в домике номер десять?

– Боринг, Боринг… – нахмурился хозяин дома. – И снова я хочуобратить ваше внимание на тот факт, мистер Мейсон, что у меня отвратительнаяпамять на имена. Это, можно сказать, мое больное место. Я просто теряюсь, есликто-то спрашивает: «А ты знаешь такого-то или такую-то?» Мои деловые интересыочень разнообразны и…

– Знаю, знаю, – перебил Мейсон. – Вы также ведете светскуюжизнь. Однако если вы знакомы с Харрисоном Т. Борингом и имели с ним такиеделовые отношения, как я предполагаю, то вам не потребуется просить вашегосекретаря искать это имя в картотеке.

– А что конкретно вы предполагаете, мистер Мейсон?

– Харрисон Боринг убедил Дайан Алдер подписать с нимконтракт, в результате чего он получал бы пятьдесят процентов суммарного доходаДайан из любого источника на протяжении последующих шести лет. Затем онотказался от этого контракта и забыл про Дайан, а это указывает на то, что оннашел более лакомый кусок, поняв, что сможет использовать имеющуюся у негоинформацию в другом месте, где получит большую выгоду.

Винлок весь напрягся и стоял, не двигаясь.

– Вы точно знаете, что подобный документ был подписан? –наконец спросил он.

1 ... 19 20 21 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело белокурой удачи - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело белокурой удачи - Эрл Стенли Гарднер"