Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Кошки бродят по ночам - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кошки бродят по ночам - Эрл Стенли Гарднер

289
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кошки бродят по ночам - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 60
Перейти на страницу:

— Что же он сказал?

— Это не совсем благозвучно, миссис Кул. Я бы не хотелповторять его слова. Я…

Берта Кул с раздражением прервала его:

— Вы думаете, что знаете слова, которых не знаю я? Что онсказал?

— Он сказал, что Дональд — это смесь мозгов и воли.

— Хм! — изрекла Берта и через несколько секунд натянутоприбавила: — Его сейчас здесь нет. Может быть, вы расскажете мне, в чёмзаключается ваше дело?

— Вы его партнер?

— Да.

Эверетт Белдер принялся внимательно изучать ее, словно онабыла новым автомобилем, который он собирался приобрести.

— Знаете, вам не обязательно на мне жениться. Если у васесть какое-то дело, то расскажите, в чем оно заключается. А если нет,убирайтесь отсюда ко всем чертям и дайте мне наверстать время, которое я на васпотратила, — сказала Берта.

— Я как-то не думал нанимать детектива-женщину.

— Тогда не делайте этого.

Берта Кул взяла телефонную трубку.

— Но вы произвели на меня впечатление человека, действиякоторого приносят результаты.

— Давайте решайтесь на что-нибудь.

— Миссис Кул, вам когда-нибудь приходилось вести дела,основанные на случайности?

— Нет.

Белдер неуклюже задвигался на стуле.

— Миссис Кул, я торговый агент. У меня очень большие расходыи…

— Напомните мне, в чем заключаются обязанности торговогоагента? — прервала его Берта.

Он улыбнулся:

— В данном случае это хороший торговец, у которого крепкиенервы и достаточно денег, чтобы просчитать все до того дня, когда наступаетпора платежей, и не просить при этом кредитов.

— Я вас поняла. Какие у вас сложности?

Белдер снова переменил позу; руки и ноги плохо его слушалисьи делали совсем не то, что хотел их хозяин.

— Миссис Кул, я нахожусь в дьявольски затруднительномположении. И не знаю, что делать, куда податься. Каждое мое действие встречаетнепреодолимое препятствие. Я сломал себе голову над тем…

— Не стоит тратить столько сил на предисловия, —успокаивающим тоном произнесла Берта. — Многие из тех, кто приходит сюда,чувствуют себя точно так же. Продолжайте, выкладывайте все, что у васнакопилось. Дайте выход тому, что вас тяготит.

— Приходилось ли вам когда-нибудь выполнять работу,связанную со сбором денег?

— Каким сбором?

— Неправильные счета, судебные решения… такого рода?

— Нет.

— Могу я спросить — почему?

— Это невыгодно.

Белдер снова переменил позу на своем стуле и продолжал:

— Предположим, что есть решение суда относительно двадцати слишним тысяч долларов, которые должны быть собраны, и вам будут предоставленыгарантии, что время, которое вы на это потратите, будет оплачено и вам будетвыплачена премия за удовлетворительно выполненную работу.

В глазах Берты мелькнул интерес.

— Против кого возбуждено дело на двадцать тысяч долларов? —спросила она.

— Скажем так: А начал судебное разбирательство против В. Вявляется обвиняемой стороной, против которой суд не может найти определенныхдоказательств, тогда С…

Она подняла руку.

— Прервитесь на этом месте. Меня не интересует вся этаоколесица про ABC. От этого проклятого алфавита у меня разболелась голова. —Если вы хотите что-то сказать мне, тогда выкладывайте.

— Это очень трудно выразить словами, миссис Кул.

— В таком случае вам далеко до торгового агента. Он нервнорассмеялся:

— Я хочу, чтобы вы занялись этим судебным делом относительнодвадцати тысяч долларов. Вам не надо будет собирать все решения суда по этомувопросу. Вам нужно пойти на компромисс, договориться о процентах и…

— Против кого возбуждено дело? — оборвала его Берта.

— Против меня.

— Вы хотите сказать, что собираетесь нанять меня для того,чтобы я по решению суда забрала у вас деньги?

— Да.

— Я вас не понимаю.

— Я — та самая обвиняемая сторона.

Берта сказала с оттенком раздражения в голосе:

— Итак, все выглядит просто. Вы хотите, чтобы я по решениюсуда взяла у вас деньги, потому что вы являетесь обвиняемой стороной… Всеголишь заурядный, хорошо знакомый случай.

Белдер улыбнулся, словно извиняясь:

— Понимаете, миссис Кул, несколько лет тому назад, когдабыло много товаров, которыми можно было торговать не на таком оживленном рынке,как теперь, — тогда для торговых агентов, кто был на вершине удачи, открываласьвеликолепная возможность сорвать большой куш.

— И что вы сделали? — с любопытством спросила Берта.

— Я сколотил себе небольшое состояние.

— И где оно сейчас?

— Я перевел его на имя жены.

Берта быстро моргнула, что указывало на высшую степеньзаинтересованности. Жесткий взгляд ее прищуренных глаз пригвоздил Белдера кстулу, как коллекционер булавкой прикалывает мотылька.

— Думаю, — сказала она, тщательно расставляя ударения, — чтоя начинаю понимать, в чем дело. Теперь расскажите мне всю историю целиком.Начните с тех вещей, о которых вы решили мне не рассказывать. Так мы сэкономимвремя.

— У меня был партнер, Джордж К. Нанли. Мы с ним не оченьладили. Я думал, что Нанли попросту использует меня. У меня до сих пор ещетакое чувство, и оно никогда не пройдет. Он руководил внутренней частью дела. Язанимался внешней его стороной. К несчастью, я ничего не мог доказать, норешил, что даже с ним буду вести дела так, как считаю нужным. Нанли был оченьумным, он подмечал все. Он нанял адвокатов и обратился в суд. Он мог доказать всуде свою правоту, и я бы проиграл дело. Я же против него не мог доказатьровным счетом ничего. Он начал дело об этих двадцати тысячах долларов.

С того времени события приняли совершенно иной оборот, и яне заработал и десяти центов. И не мог заработать. То, что я лез из кожи вон,не имеет значения, так что у меня в распоряжении нет текущих доходов, я… Вобщем, миссис Кул, я перевел абсолютно все на имя жены.

— А Нанли не пытался задержать эту передачу?

— Разумеется, пытался. Он уверял, что цель этой передачизаключалась в обмане кредиторов.

1 2 3 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кошки бродят по ночам - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кошки бродят по ночам - Эрл Стенли Гарднер"