Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 181 182 183 ... 250
Перейти на страницу:
расцвета в прошлом веке, несомненно перестаёт быть господ-ствующим», – если старый роман был «построен на вымысле», то современная

эпоха «лишена воображения» и потому ко всякому вымыслу относится с подозрением.6 Набоков же всегда противостоял этим тенденциям: как уже упоминалось, он, будучи в Америке, в своих лекциях продолжал убеждать студентов в

1 Там же. С. 314.

2 Долинин А. Комментарий… С. 230.

3 Набоков В. Дар. С. 314.

4 Там же, см., например, с. 280: «…утром цветы подёрнуты инеем».

5 Долинин А. Комментарий… С. 38.

6 Мочульский К. Кризис воображения: Статьи, эссе, портреты. Томск. 1999. С. 161-163

(цит. по: Долинин А. Комментарий… С. 39).

385

том, что великие романы – это «великие сказки», а великий писатель – это не

только хороший рассказчик и учитель, – он ещё и волшебник.

Заклиная Зину быть верной вымыслу, Фёдор, верный ученик своего учителя, ещё не слишком сознавая этого (но вот-вот осознает!), – и сам уже был

на пороге перехода от стадии ученичества (критически рассмотренного им на

предыдущих страницах) на следующую ступень – учителя и волшебника. Манифест готов, в поддержке Зины он не обманется.

Но только читатель вознёсся было в высокие эмпиреи заклинательного жанра поэзии, как его тут же, сразу за словом «верна» (с последующим многоточием, как бы ещё влекущим шлейф «высокого штиля» клятвы), – настигает грубая проза

жизни: «В полдень послышался клюнувший ключ, и характерно трахнул замок: это с рынка домой Марианна пришла Николавна; шаг её тяжкий под тошный шумок макинтоша отнёс мимо двери на кухню пудовую сумку с продуктами».1 Эту

сходу сочинённую им пародию на «метризованную дактилическую прозу» Андрея Белого Фёдор сопровождает немедленным комментарием: «Муза Россий-ския прозы, простись навсегда с капустным гекзаметром автора “Москвы”».2 И

тут же добавляет: «Стало как-то неуютно». Этой короткой фразой фиксируется

переход границы из мира полного погружения в воображение в мир профанный, со всеми его симптомами, с предыдущим состоянием несовместимыми.

Тем не менее, несмотря на резкую смену обстановки, потребность героя

подвергать восприятие окружающего мира творческой алхимической обработ-ке распространяется и на сиюминутные житейские впечатления. Поводом для

этого может служить что угодно: будь то заржавевший «бритвенный снаря-дик» или «чириёк на подбородке», – на каждый случай найдётся своя ассоциация, аллюзия или подходящее латинское изречение, оснащённые ещё и раду-ющими остроумием философскими смыслами.3 Таким образом, мир творческого воображения Фёдора, «мир многих занимательных измерений», даже

при вынужденном переходе в мир обыденной реальности, «тесный и требова-тельный», не перестаёт функционировать, а обретает как бы двойное зрение: с

одной стороны, он дарит читателю досконально наблюдаемую и любовно, в

зримых и тончайших деталях преподносимую им картину повседневных житейских забот, – с другой же, постоянно порождает те или иные творческие

ассоциации, продолжая тем самым непрерывный внутренний монолог.

И даже бытовую сцену обеда, тонко передающую оттенки отношений в

семействе Щёголевых, но с Фёдором как будто бы непосредственно не связанную, автор очень естественно и остроумно использовал для выражения крайне

1 Набоков В. Дар. С. 314.

2 Там же. Как полагает А. Долинин (см. Комментарий… С. 230-231), здесь Набоков

пародирует позднюю, «московскую» прозу А. Белого.

3 Набоков В. Дар. С. 315; см. также: Долинин А. Там же. С. 231-232.

386

важных для его протагониста взглядов. Щедро предоставив Щёголеву всё время обеда для разглагольствований о политике (да ещё и с пародийной путани-цей во всем известных тогда текущих событиях и датах), он выставил его как

завзятого пошляка, во всей красе демонстрирующего презираемое Фёдором

«газетное сознание»,1 ищущее в прессе объяснений и прогнозов текущей политики. Мысленные комментарии Фёдора по этому поводу очень напоминают

известное своим воинствующим антиисторизмом эссе Набокова «On Generalities» (1926). Для романного времени – лета 1928 года, – да ещё устами откровенно пародийного персонажа, восклицание Щёголева: «Война!» – действительно кажется анекдотическим. Однако для времени написания «Дара», в основном пришедшегося на вторую половину 1930-х, посягательства «дуры-истории» вновь ввергнуть мир в хаос войны были более чем очевидны.

Будучи всего-навсего персонажем, да ещё действующим в сравнительно

спокойную вторую половину 1920-х, Фёдор мог вдоволь потешаться над Щёголевым, тем более что он был сыном своего отца, который накануне и даже

во время Первой мировой войны «газеты просматривал, усмехаясь». Однако

он не мог знать, что его сочинитель, в его времени, то есть почти десятилетие

спустя, вынужден будет отчаянно искать убежища где угодно, только бы не

оставаться в Германии, а затем – и в континентальной Европе. Провидящий

будущее своего героя автор, опекая и направляя его, знал по собственному

опыту, что для превращения куколки-ученика в расправившую прекрасные

крылья бабочку – писателя-волшебника – требуется время и какие-то, пусть

даже иллюзорные, искусственные, но похожие если не на тепличные, то хотя

бы на более или менее спокойные условия.

Вопиюще неадекватная публицистика молодого литератора Сирина 1920-х

годов и, прежде всего, захватывающего темперамента эссе «On Generalities» играли роль своего рода спасительной дымовой

1 ... 181 182 183 ... 250
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер"