Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » История Консульства и Империи. Книга II. Империя. Том 2 - Луи Адольф Тьер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга История Консульства и Империи. Книга II. Империя. Том 2 - Луи Адольф Тьер

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История Консульства и Империи. Книга II. Империя. Том 2 - Луи Адольф Тьер полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 ... 259
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 52 страниц из 259

островом Лобау стало в результате более скорым. Раздобыли огромное множество лодок, в Раабе нашли крепкие якоря, и, благодаря этим новым ресурсам, крепления моста стали абсолютно надежными и уже можно было не опасаться происшествий, подобных тем, которые едва не погубили армию в конце мая.

Мосты неразрывно связали остров Лобау с правым берегом и с Эберсдорфом, ставшим базой операций французов. Следовало проделать еще множество работ на самом острове, чтобы превратить его в просторный, надежный и удобный укрепленный лагерь, снабженный всем необходимым, чтобы прожить там несколько дней.

Пожелав сделать остров самодостаточным опорным пунктом, Наполеон приказал построить на нем пороховой склад, в который доставили из арсеналов Вены значительное количество готовых боеприпасов. Он приказал построить на острове печи, завезти муку и пригнать из Венгрии несколько тысяч быков. Наконец, он отправил туда большие запасы вина, и такого отличного качества, какое французским солдатам доводилось пить разве что в Испании. Желая сделать проход через остров одинаково легким днем и ночью, Наполеон приказал осветить все дороги фонарями на столбах, точь-в-точь как на улицах большого города.

Оставалось подготовить последнюю и самую трудную операцию – переход через малый рукав в присутствии многочисленного неприятеля, предупрежденного и бдительно следящего за французскими войсками на острове. Неприятель был настолько уверен, что вторжение французов на левый берег будет происходить с острова Лобау, что следовало ожидать его прямо перед собой, построенным в боевые порядки, и нужно было приготовиться выйти почти всей массой, чтобы начать сражение в самую минуту высадки на левый берег.

Поэтому прежнее место высадки не годилось. Наполеон решил найти другое, продолжая при этом делать вид, будто собирается переходить в прежнем месте. Малый рукав у оконечности острова резко поворачивал к большому рукаву, описывая на правом фланге острова прямую линию длиной в две тысячи туазов. Выбрав для перехода один из пунктов этой линии, можно было высадиться на весьма удобную для развертывания многочисленной армии равнину.

На левом берегу, напротив того места, где малый рукав резко сворачивал к большому, располагался городок Энцерсдорф, прикрытый оборонительными укреплениями и артиллерией, подобно Эсслингу и Асперну;

несколько ниже простирались вдаль упомянутая равнина и густые леса, покрывавшие участок до самого места слияния обоих рукавов реки. Между Энцерсдорфом и лесами Наполеон и решил осуществить переход.

Прежде всего, он сделал всё возможное, чтобы убедить неприятеля, будто собирается переправляться в старом месте, то есть с левой части острова, и с этой целью приумножил работы в той стороне, сочтя к тому же полезным располагать мостами как слева, так и справа, ибо чем больше будет коммуникаций, тем больше шансов перейти реку и быстро развернуться после перехода. Но самые важные работы производились в правой части острова, вдоль линии, тянувшейся от Энцерсдорфа до слияния обоих рукавов реки. Рассеянные в малом рукаве островки, которые армия окрестила случайными именами, такими как остров Массена, Мельничный остров, остров д’Эспаня, остров Пузе, остров Ланна, остров Александра, – были соединены с островом Лобау постоянными мостами и оснащены тяжелыми батареями, состоявшими из 109 орудий 24-го калибра, мортир и гаубиц. Они предназначались для прикрытия, путем обстрела на большое расстояние, всех пунктов высадки. Батареи острова Массена, Мельничного острова и острова д’Эспаня могли обстреливать Асперн, Эсслинг и укрепления в той стороне. Батареи острова Пузе могли за два часа обратить в прах несчастный Энцерсдорф. Батареи острова Александра могли обстреливать равнину, выбранную для развертывания войск, изрыгая на нее такую массу картечи, что никакое неприятельское войско не имело шанса там продержаться. Поскольку времени было достаточно, батареи установили с бесконечным тщанием, снабдив их земляными брустверами, орудийными платформами и небольшими пороховыми складами. Орудия большого калибра, которые армия никогда не возит с собой, были взяты из Венского арсенала. Лафеты были сооружены рабочими арсенала.

Чтобы сделать переход войск быстрым, одновременным и сокрушительным, Наполеон прибег, помимо артиллерийских средств прикрытия, к комбинациям, до него неизвестным. Он хотел, чтобы за считанные минуты несколько тысяч человек перешли малый рукав, обрушились на австрийские авангарды и захватили их, за два часа пятьдесят тысяч других солдат развернулись на неприятельском берегу для первого сражения, а за 4–5 часов переправились сто пятьдесят тысяч солдат, сорок тысяч всадников и шестьсот орудий. Тогда судьба австрийской монархии была бы решена.

Переправа через реку начинается обычно с внезапной переброски на лодках небольшого количества решительных солдат. Эти отборные солдаты, под руководством превосходного командира, должны разоружить или уничтожить неприятельские авангарды и закрепить швартовы, к которым привязывают лодки моста. Затем переправляется вся армия со всей возможной быстротой, ибо мост образует длинный узкий проход, по которому пехота, кавалерия и артиллерия могут пройти, только сильно растянувшись.

Первая из этих операций, в присутствии такого многочисленного и подготовленного неприятеля, как австрийцы, была самой трудной. Наполеон приказал построить большие паромы, вмещавшие по триста человек: они могли достичь другого берега на веслах и были снабжены откидными мантелетами, прикрывавшими людей во время переправы от ружейного огня, а затем служившими для спуска на берег. Для каждого армейского корпуса было приготовлено по пять паромов, что обеспечивало одновременный и неожиданный переход авангардов в полторы тысячи человек во всех пунктах переправы. Впрочем, неприятель, неточно осведомленный о месте проведения операции, вряд ли мог выставить значительные аванпосты. Привязанный к дереву канат (к которому прицеплены паромы и вдоль которого они движутся между берегами) тотчас после первой высадки обеспечивал возможность продолжать рейсы и постепенно перевозить войска. Вслед за тем должна была начаться установка мостов. Поскольку лодки и снаряжение были подготовлены, места выбраны, а люди осведомлены о том, что им надлежит делать, были основания рассчитывать, что для наведения моста в шестьдесят туазов хватит двух часов. Через малый рукав Наполеон решил перебросить четыре моста: два лодочных, один понтонный и один мост из больших плотов (для кавалерии и артиллерии), для одновременной переправы трех армейских корпусов – маршала Массена, генерала Удино и маршала Даву. Таким образом, несколько тысяч человек, перевезенные на паромах за считанные минуты, сокрушат неприятельские аванпосты, а пятьдесят – шестьдесят тысяч человек, переправленные за два часа под защитой грозных батарей, смогут противостоять силам, которые неприятель успеет собрать, узнав о пункте переправы. И наконец, за четыре-пять часов армия переправится полностью, будет готова дать сражение, а также получит средства для отступления, столь же надежные, как если бы в ее тылу не было великой реки.

Наполеон придумал мост совершенно нового вида, сооружение которого поручил капитану Дессалю. Обыкновенно мост устанавливают, связывая меж собой вереницу лодок. Наполеон задумал перебросить цельный мост, состоящий из лодок, заранее скрепленных крепкими брусьями. Такой мост нужно было спустить на воду в месте переброски, привязав

Ознакомительная версия. Доступно 52 страниц из 259

1 ... 180 181 182 ... 259
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История Консульства и Империи. Книга II. Империя. Том 2 - Луи Адольф Тьер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "История Консульства и Империи. Книга II. Империя. Том 2 - Луи Адольф Тьер"