25
Кенгарагс — юго-восточная часть Риги на правом берегу Даугавы, где находятся крупные промышленные предприятия по производству фаянса и фарфора, музыкальных инструментов, резиновых изделий и т. д. В начале 60-х гг. здесь началось строительство одного из самых крупных жилых массивов Риги.
26
Домский собор — один из самых больших и выдающихся архитектурных памятников Прибалтики (строительство начато в 1211 г.). Его орган (1883—1884) в свое время являлся самым большим в мире. С 1962 г. здание собора используется как концертный зал.
27
Юмурда — колхоз в Видземе, неподалеку от Эргли.
28
Эргли — рабочий поселок на берегу Огре, в 100 км от Риги. Здесь родился классик латышской литературы Рудольф Блауман (1863—1908).
29
«Раздували сами и горели сами» — пьеса современного драматурга Паула Путныня (род. 1937), написанная в конце 60-х гг. Позже была поставлена на сцене Академического театра драмы им. А. Упита.
30
Цесис — районный центр в 90 км от Риги. Один из древнейших городов Латвии, впервые упоминающийся в исторических источниках в 1206 г.
31
«Палладиум» — широкоэкранный кинотеатр в центре Риги.
32
«Поднеси к губам глиняный ковш…» — стихотворение Лии Бридака «Сельский тост».
33
Вецмилгравис — старое наименование одного из районов Риги на правом берегу Даугавы. В прошлом веке здесь были построены большие лесопильни и судостроительные заводы. Ныне здесь находятся Рижский судоремонтный завод, деревообрабатывающий комбинат «Милгравис» и другие предприятия.
34
Юрмала — курортный город на южном берегу Рижского залива. До 1959 г. — Юрмальский район Риги (Ригас Юрмала, Рижское взморье), с 1959 г. — самостоятельный город.
35
Солитуде — старое название одного из районов Риги, где ныне находится жилой массив Иманта.
36
«Когда не люб тебе мой лик…» — строка из стихотворения поэта Яниса Зиемельниека (1897—1930).
37
Юглский мост — мост через реку Югла в конце улицы Ленина — главной магистрали Риги, откуда начинается Видземское шоссе, идущее на Псков.
38
Яншевский Екаб (1865—1931) — латышский писатель, литературное наследие которого очень неравноценно. В романе «Родина», изображающем Курземе прошлого века, дан ряд реалистических картин и сочных типов, поэтому роман неоднократно инсценировался, в том числе и в советское время.
39
Пьеса написана в 1970 г. В 1972 г. была опубликована на латышском языке в журнале «Драугс» («Друг»), № 9—11. В мае того же года состоялась премьера в рижском Театре юного зрителя им. Ленинского комсомола. Режиссер А. Шапиро, художник М. Китаев. В 1973 г. пьеса была опубликована издательством «Лиесма» в сборнике Г. Приеде «Пять пьес».
Переведено по изданию: Priede G. Piecas lugas. Rīgā, «Liesma», 1973.
На русском языке публикуется впервые.
40
Ледмане — населенный пункт и центр колхоза неподалеку от города Огре.
41
Кайбала — поселок рабочего типа в Огрском районе, расположенный на месте впадения реки Кайбалы в Даугаву.
42
Чиекуркалн — старый рабочий район Риги, известный революционными настроениями уже в прошлом веке.
43
Кейпене и Мадлиена — населенные пункты в Огрском районе, центры совхозов.
44
Сунтажи — населенный пункт неподалеку от Огре на месте впадения реки Абзы в Малую Юглу.
45
Лиепая — портовый город на Балтийском море, второй крупнейший промышленный центр ЛатвССР. Один из центров океанского рыболовства.
46
Пумпур Андрей (1841—1902) — автор латышского национального эпоса «Лачплесис» (1888), созданного на основе фольклора Лиелварде (см. примеч. 90), вблизи которого поэт родился, в котором учился и работал.
47
Галиньциемс — прежде пригород Вентспилса, теперь — часть города.
48
Вентспилс — портовый город, рыболовецкий и промышленный центр в Курземе, в устье впадения реки Венты в Балтийское море.
49
Угале и Попе — населенные пункты в Вентспилсском районе.
50
Талсы — город в Курземе, один из самых красивых и своеобразных городов Латвии. По данным «Малой Энциклопедии Латвийской ССР», в трех курземских районах — Талском, Тукумском и Кулдигском — проживает большинство цыган Латвии (67 %).
51
Вейденбаум Эдуард — см. примеч. 14.
52
Пьеса написана в 1971 г. В феврале 1972 г. в Народном театре им. А. Алунана г. Елгавы состоялась премьера. Режиссеры Л. Нефедова и И. Алексе, художник Г. Котелло.
На латышском языке пьеса была опубликована в 1973 г. издательством «Лиесма» в сборнике Г. Приеде «Пять пьес».
Переведено по изданию: Priede G. Piecas lugas. Rīgā, «Liesma», 1973.
На русском языке пьеса была выпущена Отделом распространения ВУОАП в 1972 г.
53
…где некогда находилась Ратуша… — Ратуша — дом самоуправления города Риги, которое существовало с начала XIII в. по 1889 г. Последняя Ратуша, построенная во второй половине XVIII в. на Ратушной площади (ныне площадь Латышских красных стрелков) архитектором И. Ф. Эттингером в духе раннего классицизма, вместе со многими другими памятниками зодчества Старой Риги была разрушена во время Великой Отечественной войны.
54
Улица Краму (от «крами» — рухлядь, барахло) — старинная улица, прежде шедшая от рынка на Ратушной площади в сторону Домского собора. Под таким же названием существует и теперь. На этой улице находится Латвийский республиканский заочный сельскохозяйственный техникум.
55
…портрет лива на стене Домского собора. — На одной из стен собора находится скульптурное поясное изображение человеческой фигуры. Полагают, что это изображение лива, участвовавшего в строительстве собора. Это одно из самых древних скульптурных изображений человека, найденных в Риге.
56
Мазирбе — населенный пункт на побережье Балтийского моря севернее Вентспилса, центр рыболовецкого колхоза.
57
«Курземите» — художественный очерк Иманта Зиедониса, посвященный Курземе (ч. I — 1970 г., ч. II — 1974 г.); одна из наиболее популярных книг в латышской советской литературе. Написанная в форме путевых заметок и наблюдений, книга поднимает многие жизненно важные проблемы на материале этого края.
58
Кафе «Вей, ветерок». — Названное по одноименной латышской народной песне, небольшое кафе на 32 места расположено в центре Старой Риги, за Домским собором, там же, где заочный техникум.
59
Прейли — районный центр в Латгалии.
60
Салацгрива — город в Северной Латвии на