— Нет, — почти крикнула Марион. — Я хочувыбраться отсюда, хочу уехать. — Женщина была в истерике. — Хочупоговорить с людьми, не потерявшими здравого смысла. Мне нужно найти шерифаэтого округа.
— Верно, — поддержал ее Лукас. — Наш шериф —толковый человек. Но не стоит обманывать себя. Улики по данному делунеопровержимы.
— Если они обвинят Гарри в этом убийстве, я наймулучшего адвоката! Сколько бы это ни стоило! — возмущенно воскликнулаМарион.
— Это было бы большой ошибкой, — возразилХэнк. — Вы только навредите брату. Здесь не нужен дорогостоящий городскойадвокат. Нужно будет нанять обычного местного юриста, который знает, что такоенесовместимость. Присяжным знакомо это явление, адвокат тоже знает о нем, итогда…
— Мы теряем время, — прервал полицейский. —Скоро стемнеет. Надо побыстрее выбраться отсюда. Нужно ли брать вьючную лошадьсо спальными мешками?
— Нет, — ответил Хэнк, — там есть леснойкордон и ранчо. В крайнем случае, там переночуем. Но мы можем заказать машинуиз города Бойс. Она и заберет нас.
— Пора отправляться, — заторопился Джеймс Девитт.
— Дорога будет тяжелой, — предупредил ковбой.Детектив был настроен очень решительно.
— Ничего не поделаешь. Это моя работа.
Уже стемнело, когда четверо всадников осилили последнийповорот, казалось, нескончаемой тропы. Наконец они увидели свет в окнах иуслышали звуки радио.
Корлисс Адриан была на пределе своих сил. Девитт,вцепившийся обеими руками в луку седла, походил просто на мешок соломы. Марион,несмотря на опыт конных прогулок, устала как никогда. Только на Хэнка Лукасаничто не действовало…
Подъехав к лесному кордону, полицейский заметно оживился. Ончувствовал себя здесь как рыба в воде. Полностью забрав в свои руки браздыправления, он названивал по телефону, заказывая машину. Марион вынуждена былапризнать, что Девитт знал свое дело.
Пока они ожидали машину из города, владелец ранчо,расположенного в полумиле от лесного кордона, Тед Микер затеял с Хэнком беседу.Этот человек приехал сюда в состоянии крайнего возбуждения и открытоприслушивался к телефонным переговорам полицейского.
— Как дела со стадом? — спросил его Хэнк.
— Вполне прилично, — ответил владелецранчо. — Мое стадо пасется на этих лугах практически восемь месяцев в году.
— А лошади? Есть что-нибудь для продажи? —поинтересовался ковбой.
Микер усмехнулся.
— Ничего стоящего.
— А отбившихся лошадей вы не видели?
— Как же, был случай, — подумав, ответилМикер. — Когда мои лошади вернулись к зиме с пастбища, среди них был чужойчерный мерин. Крупный, сильный конь без клейма. Раньше я его никогда невстречал, не представляю, чей он.
— Белый носок на передней левой ноге? И со звездочкойво лбу? — подсказал Хэнк, ловко сворачивая одной рукой самокрутку.
— Точно, — удивился владелец ранчо.
— И снова в хорошей форме? — небрежно спросилХэнк.
— Сейчас да, — рассмеявшись, ответил Микер. —А когда появился, был совсем плохой.
— Ему что-нибудь около пятнадцати лет? Спина слегкапрогнулась?
— Уж не ваш ли это мерин? — поинтересовался ТедМикер.
— Нет. Но я знаю, чей он, — коротко ответилковбой.
— Тогда с хозяина причитается за кормежку! —рассмеялся Тед.
Марион не слушала их беседу и, естественно, не догадываласьо ее возможных последствиях. Как сестра убийцы, эта женщина чувствовала, чтовсе больше отдаляется от остальной группы. Она понимала, что Девитту совсем ненравилось ее присутствие в комнате, где она могла слышать все его телефонныепереговоры по поводу поимки Гарри Бентона. Поэтому она почувствовалаоблегчение, когда услышала звук мотора автомобиля и поняла, что им предстоитснова тронуться в путь.
Поездка в город оказалась довольно длительной, и они вошли вофис Билла Кетлина около полудня. Все чувствовали себя совершенно разбитыми.
Старый сельский шериф с любопытством разглядывал прибывших кнему людей. Он был совершенно спокоен. Действовал неторопливо и обстоятельно.
— Похоже, вам крепко досталось, — сказал онДевитту. — Может, хотите немного отдохнуть, а потом уже займетесь делом?
Детектив решительно выпятил грудь.
— Мне не до сна, столько дел. Отдохну, когда всезакрутится.
— Ну, вообще-то мы могли бы взять дело на себя, —философски заметил шериф.
Джеймс Девитт отрицательно покачал головой.
— Не хотел бы показаться самоуверенным, но раз уж яздесь, то и отвечать за это дело буду сам.
Билл Кетлин слегка обиделся.
— Кажется, вы, городские, не доверяете нам, сельскимребятам, — насупившись, пробормотал он.
Девитт улыбнулся.
— Мы все-таки управляемся здесь со всеми делами, —продолжал Кетлин.
— Надеюсь, придет время, — с некоторым гоноромвозразил Девитт, — когда во всех округах Соединенных Штатов появятсяобразованные городские люди.
— Может, оно и к лучшему, — согласился Билл.
— Если не возражаете, — предложил Девитт севшим отусталости голосом, — давайте закончим это дело.
— Хотите закончить его прямо сейчас?
— Да. Нужно арестовать виновных, — твердо заключилДевитт.
— Кого? — не понял Билл Кетлин.
— Пошевелите мозгами, — нетерпеливо бросилДевитт. — Все просто как дважды два.
— О чем вы? — по-прежнему не понимал сельскийшериф.
— Хэнк Лукас рассказал мне, что узнал вьючную лошадь.Он знает и человека, который продал ее Адриану.
Кетлин кивнул.
— Эта увечная лошадь появилась на лесном кордоне всамом начале зимы, когда лошади вернулись с пастбищ в конюшни. До этого онапаслась на лесных лугах.
Кетлин снова кивнул.
— Неужели непонятно? — продолжал Девитт, едвасдерживая нетерпение. — В печи хижины мы нашли несколько пуговиц. Значит,там была сожжена одежда. В хижине все было аккуратно прибрано. Так что никому ив голову не могло прийти, что там произошло что-то необычайное. Все выгляделотак, будто охотники, жившие там, забрали свою добычу в конце зимы и отправилисьпродавать ее.
— Да, Хэнк мне рассказал об этом, — сказал шериф.
— Так вот, — продолжал Девитт. — Бентон убилФрэнка Адриана. Погрузил все свое имущество на вьючную лошадь и спустился кранчо лесного кордона. Затем вышел к автостраде. Здесь, разгрузив лошадь, онотпустил ее.