Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер

439
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 57
Перейти на страницу:

– Нет. Она сказала, что он спит, он любит поспать подольше ввоскресное утро. Женщина, очевидно, стряпала в воскресенье и сегодня утром. Вдевять тридцать она вернула посуду, тщательно вымытую и вытертую, объявила, чтоони уезжают, – и они исчезли в скором времени после того. Никто не знает, вкаком направлении они уехали.

– Значит, они приехали около полуночи в субботу? –переспросил Мейсон.

– Верно. Возможно, было полпервого. Я думаю, отсюда вСпрингфилд добрых два часа пути, значит, они могли выехать около, ну, скажем,около десяти в субботу вечером, и, учитывая, что они прибыли в Спрингфилд вполпервого или около того, можно сказать, что они выехали из города самоепозднее в десять тридцать.

– И женщине нужен был двойной номер?

– Да, и она настаивала, чтобы там было три отдельныхкровати.

– Зачем ей три отдельные кровати для себя и своего брата?

– Не сказала. Сказала только, что нужен двойной номер,желательно с двуспальной кроватью и двумя односпальными. Естественно, в такоевремя ночи служащие мотеля не спрашивают у приезжающих, сколько их там. Ониисходили из того, что нужно три кровати, и соответственно взяли плату.

– А как насчет описаний внешности? – поинтересовался Мейсон.

– Сравню описания, как только их получу, – заверил Дрейк. –Конечно, все это могут быть маневры для отвлечения внимания. Имею также кое-чтопо телеграмме. Эту телеграмму отправила из Спрингфилда женщина по телефону состанции. Ей сказали, что стоимость телеграммы сорок центов, и она опустила куданужно сорок центов мелочью. Это все, что в «Вестерн Юнион» об этом знают.

Мейсон засмеялся и сказал:

– Банк без колебаний принимает телеграммы как подтверждениечека, а теперь выясняется, что телеграмма свидетельствует о подлинности небольше, чем голос, который диктовал текст по телефону. Кто подтвердит, что онпринадлежал Лоле Фэксон Оллред?

– Верно, – согласился Дрейк. – О мужчине я ничего больше неузнал. Его видели только в машине, когда они прибыли.

– Подходящее поведение для человека, который сбежал с чужойженой, – заметил Мейсон. – Он не проявлял интереса к обустройству?

– Нет, пока женщина этим занималась, он просто сидел вмашине, откинувшись на сиденье.

– Ладно, – сказал Мейсон. – Покорпи над этой взятой напрокатмашиной. Я хочу выследить эту девицу. Машина была взята сегодня утром,возможно, около девяти, наверно, ее еще не сдали. Займи побольше людей, чтобы,когда она вернет машину, можно было установить за ней слежку.

– О’кей, Перри, займу этим несколько человек.

– И начни проверять отели, туристские лагеря, мотели и всепрочее, чтобы найти след парочки, – напомнил Мейсон.

Дрейк сказал раздраженно:

– А какого черта еще мы делаем, как ты думаешь, Перри?

– Может быть, продумываете другие способы грабить вкладчиковбанков, – сказал Мейсон и повесил трубку.

Глава 6

Было три тридцать, когда незарегистрированный телефонМейсона резко зазвонил. Этот телефон стоял у него на столе. Только Делла Стрити Пол Дрейк знали этот номер, и адвокат, потянувшись к аппарату, ответил:

– Да, Пол. Что случилось?

Голос Дрейка, резкий от нетерпения, произнес:

– Мы засекли девицу, которая брала сегодня машину вагентстве, Перри!

– Здорово, – сказал Мейсон. – И что же?

– Она взяла ее сегодня в девять утра, назвалась Джейн Смит идала фальшивый адрес в Денвере, – сообщил Дрейк. – Она заплатила задаток исказала, что вернет машину около двух часов дня. Мы это обнаружили примерночерез час после того, как мои люди взялись за работу. Я тебя не известил,потому что ничего особенного в то время еще не было известно. Я только отправилоперативников проследить за ней, когда она вернет машину.

– Продолжай, – Мейсон внимательно слушал.

– Она вернулась около часа назад, – сказал Дрейк, – и хотелаоформить бумаги, чтобы взять машину на неделю. Сказала, что собирается пожитьза городом и что особенно много миль на машине не сделает, но будет ездитьтуда-сюда. Агентство заключило с ней договор, и, конечно, мои ребята пошли заней, как только она ушла.

– У нее появилась мысль, что за ней «хвост»?

– Не думаю.

– Куда она направилась?

– Еще не знаю, Перри. Мои ребята следят за ней. Я занял этойработенкой парочку хороших мужиков, они ее выследят. Я просто хотел убедиться,что ты наготове.

– Это та самая женщина?

– Нет вопроса. Описание подходит тютелька в тютельку. Этоединственный «Крайслер», который был сдан, а женщина подходит к твоемуописанию. Для меня это ясно как день.

– Для меня тоже, – согласился Мейсон.

– О’кей. Новости могут быть теперь каждую минуту.

Адвокат повесил трубку, а Делла Стрит сообщила:

– Герти сказала, что в конторе ждет Джордж Джером.

– Джером? – нахмурился Мейсон.

– Партнер мистера Оллреда по делам рудников. Он хочет васвидеть, но не говорит, по какому поводу. Утверждает, что это весьмаконфиденциально.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Будь готова к звонку ПолаДрейка. Как только мы выследим эту женщину с «Крайслером», я хочу ее увидеть.Зови Джерома.

Делла Стрит вышла в приемную, чтобы пригласить Джерома вличный кабинет Мейсона. Джордж Джером проявлял признаки нетерпения: это былчеловек, который не привык где бы то ни было и кого бы то ни было ждать. Вошелвысокий широкоплечий мужчина, довольно костлявый, скуластый. Из-под мохнатыхбровей холодно и оценивающе глядели на мир светло-карие глаза. На вид ему былолет пятьдесят пять – шестьдесят, и, несмотря на возраст, от него исходилоощущение огромной внутренней силы.

– Садитесь, – пригласил адвокат. – Я и сам хотел вас видеть.

– По поводу чего?

Мейсон улыбнулся:

– По тому же делу, по какому вы хотели видеть меня.

Джером не ответил на улыбку Мейсона:

– Если вы телепат, вряд ли мне есть смысл что-то говорить.

Джером устроился в большом кресле, и размеры этого человекасловно уменьшили кресло, лишив его даже видимости комфорта.

– Что задумал Оллред? – спросил Джером.

– Боюсь, что не могу вам в этом помочь, – ответил Мейсон.

– Вы что, адвокат Оллреда?

1 ... 10 11 12 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер"