Она это знала с самого начала. И все равно его слова причиняли боль.
— Да. — Она высвободилась из-под его рук. — Я пойду.
— Подождите! — Клинт схватил ее за руку. — Я не хотел вас обидеть!
— Ничего. — Она ласково погладила его по лицу.
Клинт простонал:
— Проклятье! — а потом горячими губами коснулся нежной кожи на ее запястье.
— О, — шепотом выдохнула она. Внутри запорхали бабочки.
Его губы медленно двигались по ее руке. Его поцелуи делались требовательнее, энергичнее. Жар его тела передался ей. У нее подкашивались ноги.
Словно почувствовав это, Клинт с силой притянул ее к себе.
— Я хочу тебя с самого первого взгляда. Больше нет сил терпеть! — Он склонился над ней и целовал, целовал горячими и настойчивыми губами.
Языком он ласкал ее губы. Потом проник в ее рот, и она с готовностью ответила ему. Он целовал и целовал ее, и гладил ее по спине, и она прижималась к нему все теснее. Никогда прежде ни один мужчина не будил в ней таких ощущений. И когда он наконец обхватил ее ягодицы, и она почувствовала его возбуждение, Элис тоже застонала от желания:
— Клинт, пожалуйста…
Он вдруг замер, оторвался от ее губ и, тяжело дыша, разомкнул объятия.
Она непонимающее открыла глаза.
— Что произошло? — Она потрогала свои горящие от поцелуев губы.
Он не отрывал пылающего взгляда от ее рта, но потом сжал кулаки и отступил на шаг.
— Поздно. Тебе давно пора спать. Мне нужно уложить вещи.
— Да, — ее лицо пылало.
Она напугала его своей страстью. Впрочем, эта страсть напугала и ее саму.
Она смущенно разгладила свои шорты. Господи, что только на нее нашло? Ей нельзя в него влюбляться. Он разобьет ей сердце.
Чем скорее Клинт уедет, тем лучше. Она посмотрела ему в лицо.
— Когда будет готов твой грузовик, я отвезу тебя в мастерскую.
— Спасибо, — с трудом выдавил он из себя и повернулся, чтобы уйти.
— Приятных снов, — прошептала она. Клинт подавил стон.
— Не сегодня ночью, — пробормотал он сухо, но в его пронизывающем взгляде пылала не нашедшая выхода страсть.
Элис судорожно вцепилась в перила террасы, чтобы удержаться на ослабевших ногах. Он вошел в дом.
Глава 6— Почему ты не хочешь у нас остаться, Клинт? — Ханна сидела в машине прямо за ним.
Элис искоса взглянула на него. Ее лицо было бесстрастно, но в глазах Клинт читал тот же вопрос.
Из-за этих огромных теплых глаз вчера вечером он потерял над собой контроль. До чего же легко заставить ее снова улыбаться. Нужно лишь притянуть ее к себе. Ее губы гостеприимно раскроются ему навстречу.
Он подумал о ее теле, страстно прижимавшемся к нему, о ее жадных поцелуях. Его пульс участился.
Если б она только знала, что ты натворил тогда, она никогда не стала бы с тобой целоваться.
Через пару часов все будет позади. Слава Богу!
— Почему ты не хочешь? — не унималась Ханна.
Клинт обернулся к ней.
— Потому что мой грузовик готов. И потому что меня ждет работа. Завтра я должен быть во Флориде. — Его голос звучал непреклонно.
— Ну вот. — Ханна посерьезнела, надула нижнюю губку и большими грустными глазами смотрела на Клинта.
Он нахмурился. Кажется, я скоро свихнусь — сначала целуюсь с Элис, теперь чувствую вину перед ребенком. Ему вдруг стало тесно в машине. Нужно выйти. Он доберется пешком.
— Высади меня здесь!
Брови Элис взлетели.
— До мастерской еще далеко.
— Не трать свое время и бензин.
— Нет! — Она энергично вскинула подбородок. — После всего, что ты для нас сделал, я настаиваю! Я довезу тебя до ворот мастерской.
Задержится он еще на несколько минут в ее машине или нет — что изменится? Пара дней работы во Флориде, и Элис с Ханной будут лишь далеким воспоминанием.
— Как хочешь.
Они молча доехали до мастерской.
Он вытащил из багажника свои вещи, положил их на землю и повернулся к ней. Молчание делалось невыносимым. К черту. Кроме нескольких коротких разговоров да пары горячих поцелуев и не было ничего. Они едва знакомы.
— Успехов тебе с закладной, — наконец произнес он. — Если я встречу кого-нибудь, кто интересуется антикварной мебелью, пришлю его к тебе.
Улыбка скользнула по ее лицу.
— Не хлопочи зря. Я что-нибудь придумаю.
— Не сомневаюсь. — Он от всего сердца надеялся, что у нее это получится.
Она заглянула ему в глаза.
— В нашем доме всегда найдется место для тебя, если ты снова будешь во Флэтвиле.
— Ни за что не забуду, — ответил он, прекрасно зная, что никогда не вернется.
— Тогда давай прощаться. — Она осторожно погладила его по щеке. — Желаю тебе отыскать то, что ты ищешь.
От нежных прикосновений ее руки на короткий миг его охватило ощущение покоя — чувство настолько упоительное, что он закрыл глаза.
Мир в душе — вот что он ищет.
— Клинт! — Голосок Ханны вернул
его в реальность.
— Что, Ханна?
— Ты меня поцелуешь?
Он хотел помотать головой. Но увидев маленькое озабоченное личико, одернул себя.
— Почему бы нет?
Ханна протянула к нему руки и очень крепко обняла. Она пахла маслом для ванны и свежим воздухом, как, собственно, и должны пахнуть маленькие невинные девочки. Его сердце подпрыгнуло, когда она звонко чмокнула его в щеку.
Он мягко погладил ее косички.
— Пока, моя умница. Оставайся славной девочкой и всегда слушайся маму.
Она послушно кивнула.
— Я тебе обещаю. Клинт?
— Да, Ханна.
— Ты должен поцеловать маму тоже.
Невинная просьба застала врасплох. Поцеловать Элис! В голове заверещал сигнал тревоги. Пульс зашкаливал.
Он наклонился к ней. Совсем короткий, быстрый прощальный поцелуй.
Но она обвила его руками за пояс и прижала к себе так крепко, что он забыл все свои благие намерения. Целый миг Клинт желал остаться с ней, жить с ней, любить ее и покончить со всеми ее и своими горестями.
Но он не имел права. Не мог. Она заслуживает лучшего. Еле преодолевая себя, он разжал объятия.
Раскрасневшиеся щеки и темные глаза — она была еще красивее, чем всегда.