он.
– С чего вдруг? – удивилась Сиа неожиданному предложению. – Ты не похож на любителя фокусов. В чем подвох?
– Как печально, что я произвожу такое впечатление.
В его руке неизвестно откуда появился кинжал. Хартс покрутил его, будто и сам исполняя фокус.
– Это потому, что я безжалостный хладнокровный убийца? – Хартс повторил слова Джуда, которые подслушал.
У Сиа внутри все похолодело, но она никак не могла отвести взгляд от вращающегося клинка.
– Джуд так не считает, – вступилась она за друга.
Хартса это, похоже, мало заботило.
– Так зачем ты пришел? – повторила девушка свой вопрос.
В тот же миг она ощутила на своей шее ледяное прикосновение кинжала, которое заставило ее поднять голову.
– Обсудим это после выступления, хорошо? – Хартс бросил взгляд на старые настенные часы. – Обидно будет пропустить увлекательные трюки Луи.
Сиа не собиралась следовать его прихотям. Она сделала шаг назад так, чтобы лезвие больше ей не угрожало.
– Ты ни разу не ходил на эти представления. Почему вдруг сейчас передумал? И зачем подслушивал наши разговоры?
Хартс опустил клинок и посмотрел на девушку. Она боялась утонуть в его бездонных, полных тьмы глазах, но изо всех сил старалась не отводить взгляд.
– Узнаешь все после выступления, – зло ответил он.
Его слова пугали, отпечатывались в сознании. После выступления…
– Скоро сама все узнаешь.
«Что узнаю?»
– Мне уже не терпится.
«Это какая-то ловушка».
– О чем задумалась?
От неожиданного вопроса Сиа подняла голову и заметила нахальную улыбку на его лице, от которой побежали мурашки.
– Иди без меня, – подавляя волнение, твердо произнесла она и еще немного отступила.
Демон, ведущий охоту за ее сердцем, вдруг зовет с собой на концерт. Любой бы заподозрил подвох – ловушка была очевидна.
– Неужели? Уверена, что можно не идти?
Сиа была в замешательстве. Ее жизнь висела на волоске, который каждую секунду норовил порваться, – ей было не до просмотров магических фокусов, и Хартс прекрасно об этом знал. Она собиралась посетить представление только для того, чтобы переговорить с Луи, но ведь это можно сделать и позже.
– Да, уверена! Оставь меня в покое.
– Нет, ты меня не поняла, – с показным равнодушием покачал головой Хартс. – Твои друзья ведь сейчас на концерте.
Сердце рухнуло вниз. Девушку затрясло, ноги подкосились.
– Что ты хочешь сделать с ними?
– Уверена, что не пойдешь? – усмехнулся Хартс.
Сиа тяжело вздохнула. Выбора не оставалось – она не могла подвергать друзей опасности.
– Идем уже.
Глава 6
Уловки Луи
Роскошное убранство концертного зала превзошло все ее ожидания. Потолок помещения простирался до самых небес; стены были украшены разнообразными драгоценными камнями, картинами и барельефами так, что не осталось ни сантиметра пустого места. Освещали зал только свечи. Зрители расположились на обитых красным бархатом стульях, которые были расставлены вокруг углубленной сцены. Представление еще не началось, поэтому зал наполнял гул голосов зрителей.
Пока Сиа завороженно разглядывала помещение, Хартс перекинулся парой слов с сотрудниками ресторана, а затем, склонившись к ней, прошептал:
– Мое место в ВИП-ложе, а твое подальше.
Сиа отвлеклась от своего занятия и взглянула на Хартса, на лице которого играли блики драгоценных камней.
– Прекрасно, – обрадовалась она и тут же поспешила попрощаться: – Тогда я пойду.
Хартс усмехнулся и, словно змея юркая между гостями, направился к ВИП-ложе. Сиа достала из кармана билет. Очень скоро она увидится с Хиро и Джудом, и нужно будет скорее увести их отсюда, пока демон не осуществил задуманное. Очевидно, что сегодня они рисковали попасть в его капкан.
Вскоре девушка заметила друзей среди других гостей.
– Джуд! Хиро! – позвала она, ускорив шаг.
– О! Ты успела, – обрадовался юноша.
Хиро, как всегда преисполненный чувства собственного достоинства, лишь помахал ей лапой, но на формальности времени не было.
– Нужно бежать отсюда! Скорее!
На лицах обоих отразилось недоумение. Сиа начала было объяснять, в чем дело, но ее голос заглушило объявление:
– Представление начнется через несколько секунд. Зрителям запрещено покидать свои места до окончания шоу.
Спокойный голос диктора лишил девушку надежды. Оглянувшись, она увидела, что огромная дверь уже закрылась. Не подозревавшие ни о чем Джуд и Хиро с нетерпением ждали начала.
Сиа подняла голову и увидела Хартса, который занимал место в обставленной уютными креслами и украшенной самыми роскошными драгоценными камнями ложе. Демон не обращал на нее никакого внимания и не отрывал взгляда от сцены. Его уверенный вид как бы говорил девушке, что пути назад нет. В тот момент, когда плечом к плечу с Хартсом вошла в эту тюрьму с великолепным убранством, она попалась в его изящно продуманную ловушку.
Зал затих. В полной темноте и атмосфере невероятной таинственности раздался стук каблуков, обладатель которых тут же появился на сцене. Ритмичный стук постепенно ускорялся, словно выступающий принялся танцевать, но зрители различали лишь его силуэт.
Вдруг он резко остановился, а вместе с ним время и дыхание каждого в зале. Напряжение росло, и Сиа становилось все неспокойнее. В следующее мгновение сцену осветил луч прожектора, демонстрируя гостям холодный пронизывающий взгляд монстра. Девушка ожидала увидеть Луи, но перед ними стоял бледнолицый незнакомец средних лет с заостренным подбородком и тонкими губами. Его тело, казалось, было высечено изо льда, поверх которого набросили длинное пальто. Монстр выглядел величественно и элегантно.
– Благодарю вас за то, что пришли на наше представление. Позвольте представиться – меня зовут граф Эдвард. Обещаю, сегодня вы проведете незабываемый вечер, – равнодушно, но убедительно сказал он.
В его голосе чувствовалась невероятная сила, которую ощущал каждый. Отовсюду стали раздаваться возгласы: собравшиеся скандировали его имя. Сиа тоже была очарована Эдвардом.
– Я вампир. – Его голос проникал в сознание каждого из зрителей. – Вампиры обладают способностью к гипнозу, поэтому именно мне доверили открыть сегодняшнее шоу.
Звук его голоса накатывал, словно волна на морской берег, смывая все мысли. Песочный замок рухнул в одно мгновение, а никто даже не заметил.
– Сейчас я введу вас в состояние гипноза, – снисходительно улыбнулся Эдвард. – Некоторые из вас уже впали в него, потому что попробовали вино, которое я готовлю для ресторана.
Сила его притяжения была даже сильнее, чем притяжение Земли. Его голос был музыкой для ушей, улыбка пленила. Вся публика разом замерла, едва взглянув в красные глаза вампира.
– Это состояние, словно колыбельная, успокоит вас и поможет насладиться сегодняшней незабываемой таинственной ночью.
Мягкий низкий голос, похожий на звук виолончели, замедлил сердцебиение. Сознание зрителей будто окутал растопленный шоколад, который слизывал вампир, готовясь поглотить душу. Внезапно в его руке появилась трубка, которую он закурил с величественной грацией. Из трубки повалил густой дым и застелился по