участилось. Неожиданно пуанты окрасили кровь и лимфа из открывшихся ран на ее ногах. Перед выходом на сцену она в последний раз приняла пять таблеток, которые дала ей Джейк.
На всякий случай девушка пригласила на концерт и ее. Она не знала, что случится, но готовилась к худшему, а возможно, присутствие ведьмы просто успокаивало ее. Сначала Джейк отказалась, но, получив вместе с приглашением кучу драгоценностей и украшений, передумала.
Горечь от лекарств жгла пищевод. Акация с трудом сдерживала стон. Балерины заканчивали последние приготовления, повсюду валялись помады и ленточки от платьев.
Акация чувствовала, как сильно они хотят, чтобы «он» посетил их представление. Она посмотрела в зеркало – на нее смотрели опустошенные глаза. Взяв одну из помад, она подкрасила свои посиневшие губы. После того разговора Том не показывался ей на глаза. Видимо, обдумывал услышанное. Девушку его отсутствие беспокоило не сильно, лучше бы он и вовсе не появлялся. Красный рот ярким пятном выделялся на бедном лице. Акация смотрела на свое отражение и видела перед собой призрака. От шума, доносившегося из зрительного зала, она занервничала, и на ладонях выступил пот. Наверное, то же самое чувствует заключенный, приговоренный к смертной казни.
– Скоро мы умрем, – прошептал ей призрак из зеркала. – Осталось немного.
Боль в ногах сковывала, сжигала изнутри.
– Сегодня мы выйдем на сцену в последний раз.
– Нет! Я буду танцевать до самой смерти.
– Тогда эта сцена станет твоей могилой.
Под бурные аплодисменты ведущий назвал имена балерин. Сделав глубокий вдох, Акация воздушной походкой вышла из-за кулис. Ее встретил шквал аплодисментов и ослепительные лучи софитов. Девушка заняла подготовительную позицию. Заиграла виолончель, Акация закрыла глаза и погрузилась в танец.
«Что ж, неплохой конец. Закончить свою жизнь на сцене».
В темном мире тонкий луч света сопровождал движения ее ног. Казалось, это была ее лебединая песнь. Даже с закрытыми глазами Акация чувствовала каждый сантиметр сцены и уверенно порхала по ней, будто королева. Внутри девушка кричала от невыносимой боли, но снаружи казалась умиротворенной.
Взгляды зрителей следили за каждым ее движением. Акация почувствовала, как кровь наполнила пуанты. Она прикусила язык, чтобы не закричать, и почувствовала во рту неприятный привкус.
Шоу продолжалось. Зрители, затаив дыхание, погрузились в представление, плененные ее талантом.
Акация танцевала, потеряв рассудок от нахлынувшего на нее счастья. Она взлетала в воздух и кружилась в фуэте, всеми силами сопротивляясь охватившей ее боли. Происходящее на сцене было самым прекрасным моментом в ее жизни.
Аплодисменты громом разнеслись по залу. Опустившись после очередного прыжка, Акация вдруг поскользнулась. Все рухнуло в одно мгновение. Казалось, это ветер с треском обломил помост ее жизни. Когда она открыла глаза, то увидела на сцене перед собой реки крови. Восторженные хлопки сменились воплями. На полу лежали две сломанные ступни. Акация сдержала дикий вой, готовый вырваться изнутри, словно рвота, и закрыла глаза.
Сквозь мрак, в который погрузилось ее сознание, она слышала крики зрителей и щелканье затворов фотокамер. Они придавили ее к сцене, как когда-то дождь, а чей-то смех наполнил зал, словно клекот жаворонков.
«Неужели это смешно?»
В одно мгновение она превратилась из капитана корабля, управляющего временем и пространством сцены, в уродливого клоуна. Однако взгляды публики были все так же прикованы к ней.
– Скоро все закончится, – прошептал призрак из зеркала, оказавшийся возле нее. Эти слова вселяли надежду.
– Я умру.
Акация спокойно ждала своего конца. Постепенно все вокруг затихло, перед глазами потемнело, и она погрузилась в глубокий сон.
Проснулась девушка под одеялом на старой кровати. Она старалась не опускать взгляд, отказываясь осознавать ужасающую действительность. Посмотрев в сторону, у потрескавшейся стены Акация увидела горшки с огромными растениями самой разной формы. Некоторые из них были хищниками и заманивали в свои ловушки пролетающих насекомых. В кастрюлях кипели отвары, рядом стояли ампулы и колбы с разноцветными жидкостями. Знакомая обстановка, знакомые звуки.
– Джейк, ты вылечила меня, – тяжело вздохнув, сказала Акация.
– Проснулась, наконец, – послышался ответ ведьмы за ее спиной.
Женщина встала так, чтобы балерина ее видела. На ней было нарядное розовое платье, жемчужные серьги и кольца с драгоценными камнями. Усмехнувшись, ведьма обнажила громадные зубы.
– Не надо было тебя приглашать на представление.
– Лучше бы спасибо сказала. Я редко ценю чей-то талант так высоко, чтобы заменить пострадавшую часть тела. Многие обращались ко мне с этой просьбой, но лишь единицы удостоились такой чести.
Акация упала духом. «Заменить»… Это слово врезалось ей в сознание и ядом разнеслось по телу. Она чувствовала себя пациентом, которому врач объявил, что жить ему осталось несколько месяцев. Все уже решено, пора признать собственное бессилие.
Даже опустошение и отчаяние, охватившие ее тогда на сцене при виде сломанных ног, не шли ни в какое сравнение с тем, что она чувствовала сейчас. Ее забила дрожь.
– Как тебе новые ноги? Нравятся? – полюбопытствовала Джейк, выпучив на нее свои огромные глаза.
Мокрыми от пота ладонями Акация отбросила одеяло. Пора посмотреть в глаза неизбежности. От вида обнаженных конечностей из глаз хлынули слезы, из уст вырвался отчаянный крик…
Примечания
1
Вордсворт – аллюзия на имя английского поэта-романтика Уильяма Во́рдсворта.
2
Перевод А. Струговщикова