Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер

318
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 57
Перейти на страницу:

— Мисс Кейт, мистер Мейсон.

В комнату вошла элегантная молодая женщина.

— Добрый день. — Ослепительно улыбнувшись, она протянулаМейсону руку. — Я все утро просидела у парикмахера. Так что берегитесь, мистерМейсон, смертельное оружие в полной боевой готовности. Знаете, я столько всегоо вас слышала. Вы страшно похожи на свои фотографии. Ах, Боже мой! Нуразумеется, это ваши фотографии похожи на вас. Впрочем, так и должно быть.

— В конце концов, — улыбнулся Мейсон, — фотографии для этогои нужны.

— Боюсь, вы ошибаетесь, мистер Мейсон. Столько людей мечтаютвыглядеть на портрете не так, как в жизни, — величественнее, богаче… Но мы,кажется, заговорились. Вы ведь заняты. Насколько я понимаю, мне следует как-топомочь этой бедной девушке. Ах да, совсем забыла, — проговорила Ирэн, взглянувна часы, — вы не возражаете, если за мной зайдет мистер Алдрих?

— Мэрвилл Алдрих?

— Ну да, наш жених. Бедняжка готов был уже идти под венец,но раздается удар грома — и вот он спасен. Удар грома, как вы понимаете, и естьта самая кража.

— Да, да, очень интересно, — протянул Мейсон, кинув взглядна Деллу.

Кивнув в ответ, Делла осторожно нажала на кнопку спрятанногопод столом магнитофона.

— Мэрв симпатичный парень, — продолжала Ирэн, — может быть,вы о нем слышали: его фирма производит яхты в Ньюпорте.

— Шхуны «Алдрих»?

— Именно, шхуны «Алдрих». Он знает, что любят мальчишки, истарается им угодить. Отличные лодки при низких ценах. Никто не знает, как емуэто удается.

— Он собирался жениться?

— Ну да. Он — жених, я — подружка, а невеста — Элен Чейни.

— И что же произошло?

— Мы должны были встретиться в Короне. Мэрв ехал из Бильбоачерез каньон Святой Анны, мы с Элен — из Голливуда. После Короны собиралисьвместе в Лас-Вегас… Ну, в общем, что об этом вспоминать. Вы найдете всю историюв газетах. Драгоценности украли, девушку арестовали, потом выпустили…

— Меня интересуют факты, мисс Кейт.

— Факты? Пожалуйста. — Ирэн нервно усмехнулась. — По-моему,я ехала в тот день не слишком медленно. Знаете, у меня неплохая машина, стоиттолько разогнаться, и тогда уж… Видите ли, мистер Мейсон, моя машина не всегда уважаетзаконы. Но все равно, мы выехали с запасом — чтобы успеть немножко передохнутьв Короне, если все будет нормально. Я думаю, вы читали про Элен. Она начинала вмассовках, а теперь — одно из светил в Голливуде. Стив Меррил — подлец.Второразрядный актеришка. За душой ни гроша. И, разумеется, не прочь присвоитьденежки Элен. По суду ему не получить ни доллара, он это понимает, но теперьиз-за него Элен не может выйти замуж, и Меррил наверняка рассчитывает, что оназахочет откупиться. Вам кажется странным, но Элен действительно нужен дом исемья… Девица в миниюбке, презрение к мещанской морали — все это только в кино.Я ей тысячу раз говорила, что пора сменить амплуа; но картины имеют успех,публика в восторге, и Элен это приятно… Простите, мистер Мейсон, я что-тосовсем заболталась.

— Вы говорили, что назначили свидание в Короне, — напомнилМейсон.

— Ах да. Мы приехали слишком рано. Впрочем, это было не такуж плохо. Мэрвилл терпеть не может ждать, просто ненавидит. У него какой-топунктик насчет времени. Представляете: мы с ним по телефону сверили часы.

— Итак, вы приехали раньше?

— Да, на двадцать минут, даже на двадцать одну. Ну вот,оставили машину на стоянке и решили что-нибудь выпить.

— Вы пошли в коктейль-бар напротив мотеля?

— Да. А потом, когда выходили, я заметила, что крышкабагажника поднята, а там, знаете, лежала куча подарков, и все моидрагоценности, и украшения Элен тоже. И все чемоданы. Я как сумасшедшаяпомчалась в полицию, и там сразу поднялась жуткая суматоха. Думаю, онинадеялись прославиться. Еще бы, к ним обратилась сама Элен Чейни. Насзаставляли по сто раз пересказывать одно и то же. Я чуть с ума не сошла. Хорошоеще, что Мэрв быстро приехал. Он, правда, был в ярости, весь прямо побледнел отзлости.

— Интересно, почему, мисс Кейт?

— Не знаю, он такой странный и к тому же не выноситполицейских и прессу. Мэрв считает, что, когда он торопится, никто не имеетправа его задерживать.

— Значит, свадьба не состоялась?

— Конечно, нет. Мы сидели там до часу ночи. Элен была внесебя, Мэрв рвал и метал, а полицейские сияли от удовольствия.

— Вы не могли уехать пораньше?

— Мы и уехали бы, если бы не вся эта кутерьма со свидетелем,девушкой и заявлением об аресте. Я говорила Элен и Алдриху, что им надо меняоставить разбираться со всей этой чепухой, а самим добираться поскорей доЛас-Вегаса, но Элен не захотела бросать меня одну, и, по правде сказать, я неслишком расстроилась. Мэрвилл, тот бы никого ждать не стал. У него любимаяфраза: человек теряет в среднем десять процентов времени на ожидание прямое иликосвенное. Он все время повторяет, что не ждет больше пяти минут.

— Так чем все-таки закончилось ваше приключение?

— А разве вы не читали?

— Кажется, в газете было написано, что свадьбу покаотложили. Кстати, там, по-моему, упоминался еще второй муж мисс Чейни, если неошибаюсь, он представил в суд какой-то иск?

— Он шантажист, этот Стив Меррил! — возмущенно воскликнулаИрэн. — Он и типичный негодяй, и шантажист! Бездарность! Ему надо…

Телефонный звонок не дал ей договорить. Обменявшисьнесколькими отрывочными фразами с Герти, Делла обратилась к Мейсону:

— Мистер Алдрих говорит, что пришел за мисс Ирэн Кейт.

Мейсон взглянул на Ирэн.

— Вы не будете возражать, если я приглашу его сюда?

— Нет, — произнесла она торопливо, — я не хочу ни от коготаиться, мистер Мейсон. Мэрв имеет полное право знать, что происходит. Онможет… Не обязательно, конечно, но не исключено, что он мог бы обидеться, еслибы узнал, что я договариваюсь с вами за его спиной.

— Да, да, понимаю, — проговорил Мейсон, — Делла, проводи кнам, пожалуйста, мистера Алдриха.

В комнате на мгновение воцарилось молчание. Ирэн, казалось,забыла о существовании Мейсона. Вся подавшись вперед, она не сводила глаз сдвери. Едва Алдрих переступил порог конторы, она вскочила и бросилась емунавстречу.

— Здравствуй, Мэрв. Ну, проходи же. Познакомься, это мистерМейсон.

Худой, широкоплечий, загорелый Алдрих производил впечатлениечеловека здорового и волевого.

— Здравствуй, прелестное создание, — проговорил он сулыбкой, — ну как поживает подружка невесты?

1 ... 9 10 11 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер"