Алексей Елисеевич Крученых
Сдвигология русского стиха
Сдвигология русского стиха
Трахтат обижальный
(Трактат обижальный и поучальный)
Сдвигология, сдвигика – наука о сдвигах
Вступ
«Опять сдвигология. снова фактура, форма, техника когда же поэты запоют от души, как парень на баял лайке» и проч. и проч. – такие голоса еще раздаются из глухих углов литературы.
«Нам немедленно надо разрешить все мировые вопросы, да пожалуй еще поговорить по душам с Марсом – вот задача, достойная поэтов и магов, а на меньшее мы не согласны!»
Еще не так давно, например, почиталось для поэта священной обязанностью предсказать пришествие Антихриста, судьбы Рима и Востока. Это ничего, что слова были дряненькие, «с чужого плеча», рифмовали все время воля – доля, кровь – любовь, глазки – сказки, очи – ночи, сны – весны (30 % рифм у Блока) – зато «идея» была великая – «Жена в солнце», «мирозданья раскуем» и проч. мистический Шерлокизм.
В настоящей книге я показываю, что и по сей час многие, даже очень почтенные метры, сильно глуховаты и «дерут» неимоверно, указываю, что сдвигология – основа стиха – в нашей поэтике неизвестна!
Мы еще дети в технике речи, а беремся в произведениях за решение всех поголовно вопросов мироздания и стыдимся поучится искусству, как таковому,
Легкие лавры и лимоны халтуры съедают литературу, и есть надежда, что со временем все поэты станут Демьянами Бедными или Водиславами Худосевичами – легкие хореисты расцветут махоровым цветом и – смерть поэтам, да здравствуют строконэпы!..
Как это ни странно – футуристам, разрушителям по преимуществу, приходится быть на страже стихотворного ремесла и поэтической техники! Но, когда собственный дом горит, каждый сам себе пожарный! Лом в руки! Коптящий и тревожный фонарь будет освещать наш путь!..
Начинается
Кто угадает, что значит сия загадочная строка:
сплетяху лу сосанною
оказывается, ото посвящение Ахматовой поэта С. Рафаловича и напечатано оно так: сплетя хулу с осанною, а читается, как выше приведено – какой-то церковно-слав. глагол или сплетяха, лу (сокращ. от Лу-лу?) – сосанна (имя или название от сосать?). Человеку услыхавшему эту строку в первый раз от чтеца, наверно послышится такая странность. Это – пример звукового сдвига.
Слияние двух звуков (фонем), или двух слов как звуковых единиц, в одно звуковое пятно, назовем звуковым сдвигом, напр. – голос нежный, какунервного Кубелика смычек, Икущи роз.
Сплетяху и сосанна – явления сдвига, лу – явление слома (обломок).
Узрюли русской Терпсихоры
(Узрюли – глазища?!)
Как рано мог уж он тревожить
(мокужон – замечен Терентьевым)
Как уст румяных без улыбки…
Все те же-ль вы, иные девы…
Незримый хранитель могу-чемудан
(могущему дан)
Могу – слом, чемодан – сдвиг. Львы – сдвиг (заимствованный Пушкиным у Жуковского?!)
…от Каспия до Нила
(Шагинян)
Данила – сдвиг.
В лицо Москвы на мой народ…
В седом Кремле, где инок истов…
(– все дома инокисты?)
Их много лет съедали моль и музы…
(О. Герман «Стихи о Москве»)
– мрачные сдвиги покойника-юмориста (Эм. Герман, он же Эмиль Кроткий) задавленного и съеденного молимузами (автомобилем? лимузином?),
И вот над гробом неосторожной жертвы коварных сдвигов: –
Гудят соборы – звоны сея.
Теперь Шагинян может воскликнуть его же словами:
Я – как и ты. Сильней, чем смерч, он
Моих стихов чернильный шквал!..
Бедный смерчонный труженик!..
Из истории сдвига
Глухие певцы
Что символисты потеряли голос и выдохлись – это заметили даже… «Литературные записки», называя Брюсова, потерявшим голос премьером, а Горнфельд там же замечает, что Андрей Белый подпал в лирике под влияние футуристов (это же в свое время заметил у Кузьмина Свентицкий, а у Пильняка – Львов-Рогачевский). Что Брюсов потерял голос, это не совсем точно, вернее сказать – он никогда не имел его.
Вот что Брюсов пишет теперь:
«Дали» 1922 г.
Ей в грядущие ль дни, в Илион ли ей
– строчка совершенно не выговариваемая, попробуйте произнести ее залпом!?
У Брюсова симптоматично заплетается язык:
Там, всюду, те, кто в счете миллионов…
– опять не выговаримое! Вдобавок сдвиг: текта.
С таежных талостей Татлиным стать-ли
– смысл фразы темен, только и слышно: та-та-та, та-та, и весь прием – давно приевшаяся бальмонтовщина!
В бубны буди острозубые бури
– опять бубнит пробка: бубу-бу-бу. Построение однообразное, механическое и совершенно не верное. В «фактуре слова» я уже указывал, что однообразное повторение одинаковых звуков не всегда усиливает их, так: фи! – для выражения неприятного, но фи-фи! – уже скорее легкомысленное, бо – большое, а бо-бо малое.
Брюсов думал, что бу-бу-бу усиливает бурю, а получается юмористика! Нет интонации, нет оттенков, усилений, нарастания звука! Хотя бы у Маяковского поучился:
…и в бубен брюха
веселье бейте
– от глухого бу через увлажненное брю переход в звонкое бей-эй! Однообразное б разнообразится гласными.
Еще из книги Брюсова:
Им все во власть ли ты
Радостно раскуралеситься им…
Мойрам ли Дике ли
Покорилась Москва?
– В последних строчках замечательные существа: Мой рамли дикели (что их кушают вроде пикулей что ли?..) – плохо пишет Брюсов теперь, а вот что писал он 10 лет назад:
Юношам
Мне все равно друзья ль вы мне, враги ли,
И вам я мил иль ненавистен вам,
Но знаю, – вы томились и любили,
Вы душу предавали тайным снам(?!).
(«Избранные стихи» – Изд. 1915 г.)
Заплетающийся язык в полном ходу!
Липучка без конца!.
– И эта гиль и Врагиль и 100 летние львы преподносятся юношеству и помещаются автором в избранных стихах! Глухота Брюсова доходит до анекдота:
К окну причалил челн полночный…
Отступи, как отлив (кокетлив?)
…С раной серповидной…
Меня ведь знал ты с ранних лет!
(«Федра»)
С такими чудовищными сдвигами могут конкурировать только М. Кузмин, написавший в Александрийских