Глава 6
На горе Тургак-туу
Конь огненно-гнедой бодро-ретиво по горам, по долам бежал. Чёрные озёра след его копыт заполняли. Низкие холмы копытами мягко отбрасывал Очы-Дьерен. Высоким горам на грудь наступая, неутомимо скакал конь. Через овраги отважно перепрыгивал, через пропасти легко перемахивал. Едва Кадын восход солнца увидит, конь уже к закату мчит её.
И вот в ночь ай-эски — ущербной луны — увидала Кадын огонь больших костров на горе. Пламя жёлтое снеговые вершины лизало, искры к небесам взлетали, и там вспыхивали, и гасли средь звёзд.
Почуяв запах дыма, Очы-Дьерен на четыре ноги встал, с места не идёт.
— Эй-ей! — сердито крикнула принцесса, нагайкой взмахнув.
— Остановись, Кадын! — молвил конь человеческим голосом. — Много к запретной горе Тургак следов идёт, обратного следа не вижу.
— Повороти-ка ты вспять, хозяйка! — рысёнок мяукнул жалобно. — Боязно на гору глухой ночью ай-эски взбираться. Здесь крылатые птицы гнёзда не вьют, здесь звери копытные и звери когтистые тропами не ходят.
— Ты снаружи подстилка, внутри потроха! — прогневалась на Ворчуна девочка. — Совета у тебя не спрошу!
Стегнула Кадын плетью о семью концах по крупу коня, и взвился он как орёл. В гору как весенний ветер взлетел.
А про гору ту разное сказывали, удивительное, странное. Мол, во времена ай-эски — ущербной луны, — когда злые духи изо всех нор выползают, когда чуди-призраки из всех щелей выбираются, является на вершине Тургак видение-морок. В безмолвной тишине скачут на иноходцах могучие, чёрные, как земля в могильнике, воины. Оружие их серебром блестит, упряжь золотом сверкает. Очи воинов пусты и прозрачны, как горный хрусталь. А со снежной вершины смотрит на своих давным-давно умерших воителей-всадников мёртвый хан, холодный, как дно Телецкого озера.
Матери детям наказывали ночами в сторону той горы не смотреть. Охотники не из робкого десятка на ночёвки поблизости не останавливались. Кочевники за семь вёрст гору Тургак обходили.
Тихо вокруг было, пусто было. Но не успела Кадын соринку в глазу сморгнуть, вся Тургак-гора людьми и лошадьми покрылась. В мёртвой тиши мёртвые воины дозором скачут, хан на вершине стоит. Ноги его в землю вросли, мхом покрылись от времени, борода по камням стелется, шёлковые одежды от пыльных ветров седыми стали. Не шелохнётся мёртвый хан, не пошевелится. Взгляд его, словно валун стопудовый, недвижен, уста и семеро алыпов не разомкнут. Но узкие глаза видят ночью ясно, как днём. Уши, щетиной заросшие, слышат барса в горах и крота под землёй. Нос чует птицу в небе и рыбу в воде.
Испугалась маленькая Кадын сперва, но после успокоилась. Своим делом мороки заняты. Воюют с кем никто не воевал. Сражаются призраки в бронзовых доспехах с кем никто не сражался. Дерутся мёртвые алыпы в доспехах из меди с кем никто не дрался. Будто не видят её, будто не слышат, не трогают. Сидит себе девочка в седле, как белка в дупле, никем не замеченная.
Вот уже хан руку поднял, войско своё обратно под землю, в другой — не золотой, но чёрный Алтай отпуская. Как вдруг пискнул рысёнок Ворчун, со страхом не совладав. В тиши его голос, как гром лавины снежной, раздался. Обернулся мёртвый хан и пустыми глазницами прямо в глаза Кадын посмотрел. Девочку словно молнией ударило, точно насквозь огнём прожгло.
И слышит она глухой голос, как будто со всех сторон доносится, а больше из-под земли прямо.
— Не бойся, Кадын-принцесса! — молвил мёртвый хан. — Ни я, ни воины мои вреда не причиним тебе. Но и ты обещай просьбу мою исполнить!
— Всё, что в моих силах, для тебя сделаю, о почтенный хан! Проси чего надобно! — вежливо ему девочка отвечала.
— Был я великим ханом, водил непобедимое войско, владел богатыми стойбищами, — сев на утёс, травой поросший, начал свой рассказ мёртвый хан. — Скота у меня — как Муравьёв в муравейнике, было: три дня считай — не сосчитаешь. Рабов как кедров в тайге. Добро моё ни в какой шатёр не спрячешь: сундуки вокруг стойбища, словно горы, половину неба закрывали. Даже джунгарские конники стороной кочевья мои обходили, боялись. Знали, стрелы мои на землю не падают, всегда метко в цель бьют.
И приехал однажды с джунгарской стороны гонец. Один с тяжёлой сумой у седла. Просил разрешить ему слово пред ханом молвить. Лисой вился, всесильным и всемогущим называл. А просил хозяин его — хан Джунцин — одного: через мои кочевья всадников джунгарских пропустить, чтобы на соседей дальних, слабых напасть. В суме же кусок золота величиной с конскую голову привёз. Почтительно к моим ногам положил. Сверкало то золото пуще ста алмазов, переливалось семью цветами радуги!
И не устоял я. Забрал золото, велел пропустить джунгарцев через земли свои. Что мне за дело до других ханов, которые сами себя оборонить не могут? И разграбили враги дальние стойбища. И вернулись с чужими богатствами, кровью людской омытыми, и мне поклонились низко. А вскоре подстерегли на охоте в лесу меня и пустили в спину стрелу железную.
Погребли меня люди на вершине горы Тургак-туу. Богатые посмертные дары в курган положили: семьдесят коней, восемьдесят верблюдов, девяносто сундуков с добром, сто рабынь и тот кусок золота вместе с прочим. Проклятое оно, это золото, за предательство взятое! Давит оно меня, нет мне покоя среди мёртвых в царстве Эрлика! У бездонного озера чёрного с мостом из одного конского волоса в вечном полумраке маюсь-мучаюсь, и нет мне отдыха!
Слушай же, Кадын, мою просьбу, — печально, как северный ветер, вздохнул мёртвый хан.
Слёзы из пустых глазниц его будто хрустальные пуговицы по щекам катились. Сердце Кадын от жалости кхану крохотным стало.
— Как солнце восток позолотит, найди ты на вершине Тургак-туу кедр приметный с двумя стволами и золотыми шишками. Под кедром камень лежит пегий с золотыми прожилками. Разрой возле него мою могилу, достань золотую голову и с обрыва в бурливую реку брось. Тогда спокойно я усну.
Утих голос хана. Где стоял — следа нет, куда пошёл — слуха нет. Сказанные слова ещё не остыли, глаза моргнуть не успели, напал на девочку такой сон, что проспала она остаток ночи, и день, и ещё ночь подряд. Проснулась, отряхнулась, поднялась — целы руки и ноги. Голову потрогала, голос вспомнила.
Оседлала Очы-Дьерена верного, Ворчуна на луку седла посадила и поднялась на вершину Тургак-туу. Глядит, и впрямь приметный кедр с двумя стволами и золотыми шишками стоит. Под ним пегий камень с золотыми прожилками лежит.
Шесть дней, шесть ночей рыли они с рысёнком возле того камня без устали.