Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Дело об алмазных черепахах - Гарриет Уайтхорн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об алмазных черепахах - Гарриет Уайтхорн

139
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело об алмазных черепахах - Гарриет Уайтхорн полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 21
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 21

– Полисмен Грин каждого второго считает опасным преступником, – перебил её Арти.

– Но на этот раз, думаю, он прав, – возразила Роза. – Зачем нам выслеживать мистера Весельчака? Почему просто не пойти и не сказать полисмену Грину о том, что он прибыл в Венецию?

– Ни в коем случае! – запротестовала Вайолет. – Это наше дело, и мы сами его распутаем! Полисмен Грин всё равно понятия не имеет, как нужно ловить контрабандистов.

– Да, но… – снова начала Роза, но тут же умолкла.

– Разве тебе не интересно узнать правду? – спросила Вайолет.

– Интересно, конечно, только я не думаю, что мы должны сами охотиться на контрабандистов, – ответила Роза.

– Если боишься, можешь не участвовать, никто тебя не заставляет, – фыркнула Вайолет. – Мы с Арти и без тебя отлично справимся.

– Ну и пожалуйста, – обиженно поджала губки Роза и перешла на другой борт яхты.

К ней, держась за руки, подошли Джонни и Елена. Джонни заметил, что с Розой что-то не так.

– Надеюсь, вы не передрались друг с другом? – спросил он. – Может быть, вернёмся в гостиницу? Эй, кто-нибудь хочет съесть по дороге мороженое?

– Я хочу! – моментально откликнулась Роза. Ей было жарко, она вспотела, была ужасно расстроена и больше всего на свете хотела оказаться сейчас в уютном прохладном гостиничном номере.

Но Вайолет возвращаться в отель совершенно не желала. Им с Арти позарез нужно было проследить за мистером Весельчаком.

– Можно мы ещё немного побудем на яхте? – спросила она. – Может быть, вы с Розой пойдёте в гостиницу, а мы с Арти останемся здесь и вернёмся домой позже?

– Ну уж нет! – категорично ответил Джонни, приподняв бровь. – Одних на яхте я вас не оставлю.

Вайолет хотела завести с Джонни долгий, нудный спор, но в это время она увидела, что мистер Весельчак сошёл со своего катера на причал и, погрузив на тележку хорошо знакомые им коробки, собрался их куда-то отвезти. Вот только куда?

– Хорошо, – сказала Вайолет и подтолкнула Арти локтем в бок. – Тогда давайте наперегонки. Спорим, что мы первыми будем в отеле?



С этими словами она сорвалась с места и бросилась бежать. Арти рванул следом за ней.

– Эй, Вайолет! Арти! – крикнул им Джонни. – Куда вы?! Постойте!

Они притормозили, но только лишь потому, что мистер Весельчак, кативший тележку, остановился. Он вытащил листок бумаги, сверился с ним и покатил тележку дальше, передвигаясь, как всегда, с необычной для такого грузного человека скоростью. Вайолет и Арти так увлеклись слежкой, что даже не догадались оглянуться назад, на катер мистера Весельчака. И напрасно, потому что на его палубе стоял мужчина и внимательно наблюдал за ними.

Он дождался, когда Вайолет и Арти убегут следом за мистером Весельчаком, а затем спустился с катера и последовал за ними по людным улицам Венеции.



Вначале мистер Весельчак катил свою тележку по широкой улице, которая вела в «Пансионато Ренальдо», но затем вдруг резко свернул в сторону, перешёл через переброшенный над каналом мост и нырнул в узкий переулок.

Вайолет и Арти притормозили, не зная, что им делать дальше. Позвать Розу, Елену и Джонни? Но те остановились поговорить со знакомыми Елены, которые встретились им на пути. Тем временем мистер Весельчак уже скрывался из вида.

– Может, ты пойдёшь за ним, а я прикрою тебя? – предложил Арти.

– Хорошо. Я постараюсь быстро. Возможно, они ещё и разговаривать не закончат, как я уже вернусь.

И девочка припустила в переулок, совершенно не подозревая о том, что у неё самой на хвосте сидит незнакомец с прогулочного катера.

Переулок выходил на небольшую площадь, одну сторону которой занимало большое величественное здание. Именно к нему и направлялся мистер Весельчак. Подойдя ближе, Вайолет увидела, что все стены здания оклеены плакатами Ла Белиссимы. Из его глубины долетел знаменитый на весь мир голос:

– Ла-ла-ла-ла-ла.

Ла Белиссима распевалась.

Пройдя мимо центрального входа, мистер Весельчак вошёл в неприметную боковую дверь, на которой висела табличка «Служебный вход».



«Хм, – подумала Вайолет. – Служебный вход для артистов. Любопытно…»

Она открыла дверь и вошла внутрь. Никаких следов мистера Весельчака здесь не было. Вайолет спросила неприветливого вахтёра, не скажет ли он, куда направился мужчина, который только что вошёл в театр. На это вахтёр неприязненно ответил, чтобы она шла прочь и приставала со всякой ерундой к кому-нибудь другому.

8
Ла Белиссима

Вайолет вышла из служебного входа на площадь. Преследовавший её незнакомец облегчённо выдохнул, увидев, что девочке не удалось попасть внутрь оперы. Он наблюдал за тем, как Вайолет крутит головой по сторонам, а затем побледнел от ужаса, когда она подошла к полицейскому. Тот сидел на скамейке возле фонтана в центре площади и уплетал огромную порцию мороженого. К большому удивлению преследователя, они приветствовали друг друга как старые знакомые, а затем девочка что-то сказала, указывая рукой на здание театра.



Незнакомец подошёл к стоявшей неподалёку урне для мусора, выудил оттуда помятую газету, развернул её и, делая вид, будто читает, приблизился к фонтану. Он хотел подслушать, о чём разговаривают девчонка и полицейский. Незнакомец знал английский язык примерно так же, как полисмен Грин – итальянский, однако слов «Ла Белиссима» и «Тортуга», которые он расслышал, хватило, чтобы заставить его броситься к двери служебного входа. Ему нужно было как можно скорее предупредить и своего начальника, и самого главного босса о том, что эта противная девчонка суёт нос не в своё дело.



– Джонни повезло, что ему досталась эта яхта, – заметил полисмен Грин и лизнул своё мороженое. – Я забыл, как она называется?

– «Тортуга», – нетерпеливо ответила Вайолет. Ей хотелось, чтобы полисмен Грин сосредоточился на поимке контрабандистов, а он вместо этого болтал о каких-то совершенно посторонних вещах, включая Ла Белиссиму.

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 21

1 ... 8 9 10 ... 21
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об алмазных черепахах - Гарриет Уайтхорн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об алмазных черепахах - Гарриет Уайтхорн"