Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 103
Перейти на страницу:
в то время как младшие должны были называть старших «достопочтенный» или «досточтимый[134]».

Наконец, Благословенный произнес: «В этот час, монахи, я говорю вам: все обусловленное обречено на распад. Старайтесь — и вы достигнете цели»[135]. Это были последние слова Будды.

После этого Благословенный вошел в первую джхану. Выйдя из первой джханы, он вошел во вторую, третью и четвертую джханы. Выйдя из четвертой джханы, он погрузился сначала в сферу безграничного пространства, затем в сферу бесконечного сознания, в сферу отсутствия всего и, наконец, в сферу ни-восприятия-ни-невосприятия. Выйдя из сферы ни-восприятия-ни-невосприятия, он достиг состояния прекращения восприятий и чувств. Затем Будда начал входить в состояния медитативных достижений в обратном порядке, пока не вернулся на ступень первой джханы. После этого он вновь погрузился во вторую джхану, в третью и, наконец, в четвертую джхану. Выйдя из четвертой джханы, Будда достиг париниббаны, или ниббаны без остатка.

Наделенный величайшим состраданием, Учитель на собственном примере показал миру, что все обусловленное непостоянно. Когда Благословенный достиг окончательного освобождения, земля содрогнулась и раскаты грома огласили небо. Брахма Сахампати произнес: «Все живые существа однажды оставят тело. Даже Учитель, не имеющий равных, пробужденный, наделенный мудростью, покинул этот мир». Царь богов Сакка, вошедший в поток, повторил известные слова Будды: «Все обусловленные явления непостоянны. Их природа— рождение и смерть. Однажды возникнув, они исчезают. Свобода от обусловленного есть истинный покой».

Обращаясь к монахам, достопочтенный Ануруддха сказал: «С умом устойчивым и неколебимым перед болью мудрец перестал дышать. Освобождение его ума было подобно угасанию светильника». Ананда произнес: «Земля содрогнулась, и ужас охватил меня, когда превзошедший все, Будда, достиг окончательного освобождения».

Монахи, которые еще не освободились от страстей, плакали, причитали или катались по земле. Архаты размышляли о непостоянстве всего обусловленного. Ануруддха попытался утешить охваченных горем товарищей, напомнив им, что все вещи подвержены разрушению и однажды все, что дорого нам, изменится, будет утрачено или отнято у нас. Остаток ночи Ануруддха и Ананда провели, обсуждая Дхамму.

Погребальный костер

На рассвете Ананда отправился в Кусинару и сообщил маллам о том, что Учитель покинул этот мир. Величайшая скорбь охватила жителей. Они взяли благовония, цветочные гирлянды, музыкальные инструменты и пришли в саловую рощу Упаваттана, где Будда достиг париниббаны. В течение шести дней они выражали почтение телу Благословенного: пели и танцевали, играли на музыкальных инструментах, жертвовали цветы и благовония. На седьмой день с большой процессией они вошли в город через северные ворота, прошли через Кусинару и поместили тело Благословенного у святилища Макута-Бандхана в восточной части поселения.

Когда правители маллов спросили, как следует поступить с телом Благословенного, Ананда объяснил, что его нужно обернуть сначала полотном из тонкого льна, а затем — из хлопка и дальше чередовать ткани, пока тело не будет обернуто в пятьсот двойных слоев. Затем его нужно поместить в золотой саркофаг, наполненный маслами, и накрыть золотой крышкой. Погребальный костер должен быть высоким и сложенным из ценных пород древесины.

Маллы в точности выполнили все указания Ананды. Искупавшись в цветочной воде и облачившись в новые одежды, четыре царевича из рода маллов попытались зажечь костер, однако у них ничего не получилось. На вопрос о том, почему пламя не загорается, Ануруддха ответил, что божества не позволят загореться огню, пока не придет достопочтенный Махакассапа. Вскоре Махакассапа прибыл к погребальному костру в окружении учеников. Надев одеяние через одно плечо, он со сложенными ладонями трижды обошел по кругу погребальный костер и поклонился стопам Благословенного. Порядка пятисот сопровождавших его монахов сделали то же самое. После этого костер зажегся сам собой — по воле собравшихся там божеств.

Когда тело Благословенного сгорело, целыми остались четыре зуба, две ключицы и лобная кость. Остальные кости оказались расколоты на частицы размером с зерна горчицы, риса или бобы мунга. Когда в огне остались лишь реликвии, с небес пролился дождь, и потоки воды, падая с ветвей деревьев сала, потушили пламя. Затем правители маллов окропили реликвии цветочной водой.

Поместив мощи в золотой ларец, они организовали пышную процессию, которая доставила останки Благословенного в город. Ларец поставили на богато украшенный трон в зале для собраний и выставили охрану. В течение недели маллы выражали почтение Будде, исполняя музыку, песни и танцы.

Раздел реликвий

Свои притязания на часть реликвий заявили самые могущественные правители того времени: царь Магадхи Аджатасатту, личчхавские цари из Весали, сакьянские цари из Капилаваттху, царь Були из государства Аллакаппа, цари колиев из Рамагамы, брамин Ветхадипака из одноименного города и цари маллов из Павы. Каждый из них хотел получить реликвии Благословенного, чтобы построить в своих владениях большие ступы и устроить праздник в честь Учителя. Когда маллы из Кусинары получили эти послания, они ответили, что не хотят расставаться с драгоценностью, которая появилась в их землях, и добавили: «Если вы желаете сразиться за реликвии Будды, мы принимаем вызов».

Еще немного — и между сторонами вспыхнул бы конфликт. Но тут вмешался брамин по имени Дона, который пользовался всеобщим уважением. Он призвал правителей не ссориться из-за мощей величайшего миротворца и предложил разделить реликвии на восемь частей. В конце концов маллы согласились и разделили останки Будды.

Брамин Дона тоже захотел получить священный предмет для почитания, поэтому попросил золотой кувшин, который использовали для раздела реликвий. Правители маллов преподнесли драгоценный сосуд Доне, и тот заложил его в ступу, которую назвали Кумбхатхупа («Ступа сосуда»). Позже прибыли цари мориев из города Пиппхаливана и забрали уголь от погребального костра Благословенного, а затем воздвигли ступы на территории своего государства. После париниббаны Будды в Джамбудипе было построено десять великих ступ.

Глава 50

ГЛАВА О РАЗНОМ

Распорядок дня Будды

Где бы ни жил Благословенный, его жизнь всегда протекала по заведенному распорядку. День Будды делился на пять частей:

Дообеденное время (6:00–12:00) purebhattakicca

Послеобеденное время (12:00–18:00) pacchābhattakicca

Первая ночная стража (18:00–22:00) purimayāmakicca

Вторая ночная стража (22:00 — 2:00) majjhimayāmakicca

Третья ночная стража (2:00 — 6:00) pacchimayāmakicca

Утреннее расписание включало раннее пробуждение, умывание и прочие гигиенические процедуры. Затем Будда проводил некоторое время в медитации и шел за подаянием. Надев верхнюю часть монашеского одеяния и взяв чашу, Благословенный выходил из монастыря вместе с бхиккху. Иногда в это время случались чудеса, и, видя необычные явления, люди понимали, что идет Будда. Они готовились к его прибытию, надевали подобающую одежду и выходили на улицу с цветами и благовониями в руках, чтобы выразить почтение Учителю. Вместе с Буддой домохозяева приглашали на трапезу десять, двадцать

1 ... 86 87 88 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро"